<div dir="ltr"><div><br></div><div>Dear Ian,</div><div><br></div><div>Follow-up on Siva's remarks: this is probably not true for native speakers (you should ask them), but foreigners learning Chinese or Japanese as a FL/L2 can tell you something like: "I know what this character MEANS, but I forgot how to READ it". Which entails that they have learned it primarily from their experience and study of the written language. To be honest, this happens to me also with opaque phonographic orthographies. A couple of days ago I was reading an article with the word 'allegiance' in it. I realised that I knew what it meant (primarily from context), but I had no idea as to how it sounded - I checked a dictionary with phonetic transctiptions. For native speakers, this might be a rare experience, though.</div><div><br></div><div>Best,</div><div><br></div><div>Giorgio<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">Il giorno mer 2 gen 2019 alle ore 11:23 Siva Kalyan <<a href="mailto:sivakalyan.princeton@gmail.com">sivakalyan.princeton@gmail.com</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div style="overflow-wrap: break-word;"><div>Dear Ian,</div><div><br></div>There are indeed a few such conlangs, including “Unker Non-Linear Writing System” (<a href="https://s.ai/nlws/" target="_blank">https://s.ai/nlws/</a>) and Tapissary (<a href="http://www.tapissary.com" target="_blank">http://www.tapissary.com</a>; see also <a href="http://dedalvs.com/smileys/2018.html" target="_blank">http://dedalvs.com/smileys/2018.html</a>). Blissymbolics was also intended to be like this, but was at some level unavoidably tied to an English-like syntax.<div><br></div><div>In the “real world”, I suspect that written Chinese in Japan may have functioned as a kind of “soundless language” for those who were sufficiently fluent in it to be able to skip the customary step of rearranging the characters to match Japanese word order. I certainly have this experience as someone who has (out of laziness) tried to learn to read classical Chinese without bothering to learn the pronunciations of characters.</div><div><br></div><div>Siva</div><div><br><div><blockquote type="cite"><div>On 2 Jan 2019, at 7:26 pm, Joo Ian <<a href="mailto:ian.joo@outlook.com" target="_blank">ian.joo@outlook.com</a>> wrote:</div><br class="gmail-m_5870804365105731104Apple-interchange-newline"><div>




<div bgcolor="#FFFFFF">
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Dear David,<br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
How about if one constructed a non-phonetic written conlang (that is, a conlang that does not use any phonetic letters, but rather soundless symbols)? In that case, it is not "anchored" towards any spoken language, but we can surely learn it and communicate
 in it.<br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Regards,<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Ian JOO (주이안)<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
<a href="http://ianjoo.academia.edu/" target="_blank">http://ianjoo.academia.edu</a></div>
<br>
</div>
<hr style="display:inline-block;width:98%">
<div id="gmail-m_5870804365105731104divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font style="font-size:11pt" face="Calibri, sans-serif"><b>From:</b> Lingtyp <<a href="mailto:lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org</a>> on behalf of David Gil <<a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">gil@shh.mpg.de</a>><br>
<b>Sent:</b> Wednesday, January 2, 2019 4:19:34 PM<br>
<b>To:</b> <a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<b>Subject:</b> Re: [Lingtyp] Fwd: Is written language a separate modality?</font>
<div> </div>
</div>
<div><p>Ian,</p><p>My response would be that a deaf person who knows how to read and write in an oral language DOES "know" that language, to a very considerable extent.  What you know when you know a language is an abstract system of rules that underlies both speech and writing
 but exists independently of both of these manifestations of language.  Granted, a deaf person who can read and write an oral language will be missing out on more substantial aspects of the language (most of the phonetics and phonology) than a hearing but illiterate
 person. But still, a deaf person who can read and write Indonesian cannot but know lots of the language, rather like a contemporary hearing scholar of Ancient Sumerian.  In contrast, a deaf signer of ASL does not have his or her linguistic competence anchored
 in any spoken language, such as English — sign languages are not parasitic on or derivative from any spoken languages.  (Though there can be all kinds of contact between signed and spoken languages, but that's a separate issue.)</p><p>David<br>
</p>
<br>
<div class="gmail-m_5870804365105731104moz-cite-prefix">On 02/01/2019 17:01, Joo Ian wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Dear David,<br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Thank you for your insight. However, I would not agree that learning spoken Indonesian is necessary for learning written Indonesian - the deaf Indonesians are a clear counterexample, as they never would have learned spoken Indonesian.<br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Regards,<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Ian JOO (주이안)<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
<a href="http://ianjoo.academia.edu/" target="_blank">http://ianjoo.academia.edu</a><br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
<b><font>From:</font></b><font> Lingtyp <a class="gmail-m_5870804365105731104moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org" target="_blank">
<lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org></a> on behalf of David Gil <a class="gmail-m_5870804365105731104moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">
<gil@shh.mpg.de></a></font><br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
<font><b>Sent:</b></font><font> Wednesday, January 2, 2019 3:56:30 PM</font><br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
<font><b>To:</b></font><font> <a class="gmail-m_5870804365105731104moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">
lingtyp@listserv.linguistlist.org</a></font><br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
<font><b>Subject:</b></font><font> Re: [Lingtyp] Is written language a separate modality?</font>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
 <br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
Dear all,<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
On 02/01/2019 10:19, Joo Ian wrote:<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
I would like to ask everyone if you agree on the idea that written language is not simply a representation of spoken language, but a distinct modality (similar to how sign and spoken language are different modalities).
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
I would say yes and no, but more no ...<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
 <br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
It seems that there is a general consensus that a written language is simply the “shadow” of a spoken language. But I am not sure if this is exactly the case.
<br>
</div>
</blockquote>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
You are right that this is not exactly the case.  Case in point:  Social media in Indonesia (and presumably other places as well) has innovated all kinds of conventions that are purely orthographic: they have a life of their own, beyond the language that they
 "come from".  Emoticons are just one small aspect of this.  if you "just" know Indonesian, but are not familiar with these conventions, you won't be able to follow a Facebook conversation "in Indonesian".<br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
But here's the rub:  knowing Indonesian isn't a sufficient condition for understanding such a Facebook conversation, but it's most definitely a necessary condition.  Such orthographic systems are still derivative from the spoken language, the way a ludling
 might be, or, for that matter, the way signed versions of spoken languages, such as Signed English is.<br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
But this is NOT the case for real sign languages.  A sign language such as ASL has nothing whatsoever to do with any spoken language; you don't need to learn English to learn ASL, and for the most part it won't help you that much to do so.  So the analogy between
 written language and sign language is of only limited validity and is potentially misleading.<br>
<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
David<br>
</div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt">
-- David Gil Department of Linguistic and Cultural Evolution Max Planck Institute for the Science of Human History Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany Email:
<a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">gil@shh.mpg.de</a> Office Phone (Germany): +49-3641686834 Mobile Phone (Indonesia): +62-81281162816
<br>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="gmail-m_5870804365105731104mimeAttachmentHeader"></fieldset> <br>
<pre>_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="gmail-m_5870804365105731104moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="gmail-m_5870804365105731104moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<pre class="gmail-m_5870804365105731104moz-signature" cols="72">-- 
David Gil

Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany

Email: <a class="gmail-m_5870804365105731104moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">gil@shh.mpg.de</a>
Office Phone (Germany): +49-3641686834
Mobile Phone (Indonesia): +62-81281162816

</pre>
</div>
</div>

_______________________________________________<br>Lingtyp mailing list<br><a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br><a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br></div></blockquote></div><br></div></div>_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr">Prof. Dr. Giorgio Francesco Arcodia</div><div dir="ltr">馬振國博士 副教授</div><div>Vice-president, <i>European Association of Chinese Linguistics</i></div><div>歐洲漢語語言學學會 副會長<br></div><div><a href="http://www.chineselinguistics.eu/" target="_blank">http://www.chineselinguistics.eu/</a></div><div>Treasurer, <i>Associazione Italiana di Linguistica Cinese</i></div><div>意大利漢語語言學學會 財務秘書<br><i></i></div><div><a href="https://linguisticacinese.wixsite.com/ailc" target="_blank">https://linguisticacinese.wixsite.com/ailc</a><br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Università degli Studi di Milano-Bicocca</div><div dir="ltr">米蘭比克卡大學</div><div dir="ltr">Dipartimento di Scienze Umane per
la Formazione</div><div dir="ltr">教育學系<br></div><div dir="ltr">Edificio U6 - stanza 4101</div><div dir="ltr">六號樓 4101室 <br></div><div dir="ltr">Piazza dell'Ateneo Nuovo, 1<br>20126 Milano  意大利 <span>米蘭</span><br>Tel.: <span>(+39) 02 6448 4946</span><span dir="ltr"><span dir="ltr"><span><img width="0" height="0"><span>(+39) 02 6448 4946</span><span></span></span></span></span><br>Fax:
(+39) 02 6448 4863<br>E-mail: <a href="mailto:giorgio.arcodia@unimib.it" target="_blank">giorgio.arcodia@unimib.it</a><br>Website: <a href="http://www.bilgroup.it/it/info/giorgio-francesco-arcodia/" target="_blank">http://www.bilgroup.it/it/info/giorgio-francesco-arcodia/</a><br>Facebook:
<a href="https://www.facebook.com/bicoccalanguage" target="_blank">https://www.facebook.com/bicoccalanguage</a></div><div dir="ltr"><br></div><div><i>I dati personali saranno trattati ai sensi del Decreto Legislativo n. 196 del 2003 (Codice in materia di protezione dei dati personali) e sue successive modifiche e integrazioni, nonché del Regolamento UE 2016/679 (GDPR). L'informativa sulla privacy è disponibile all'indirizzo: <a href="https://unimib.it/servizi/segreterie/informativa-privacy" target="_blank">https://unimib.it/servizi/segreterie/informativa-privacy</a></i></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>