<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Dear Bastian and all,</p>
    <p>Something a bit like this can be observed in the domain of
      paralinguistic clicks, specifically, in the case of repeated
      dental clicks (often written as "tut tut tut" or "tsk tsk tsk". 
      In many languages around the world, as in English, repeated dental
      clicks are associated with negative affect, expressing feelings
      such as regret, commiseration, admonition, and the like.  However,
      in some languages of western Eurasia (e.g. Russian, Yiddish,
      Greek, Turkish, Georgian, Dargwa, Palestinian Arabic), repeated
      dental clicks may — for some if not all speakers of these
      languages — also be used to express positive affect, the most
      commonly-cited context being that of men girl-watching, reacting
      to a very beautiful girl walking by.  Speakers who have this usage
      tend to describe it as ironic, derivative from the basic negative
      usage.<br>
      <br>
      (I should add that in what I have elsewhere defined as the
      Mekong-Mamberamo linguistic area, e.g. in languages such as
      Cantonese, Kammu, Indonesian, Hatam, Mee and others, repeated
      dental clicks are associated not with negative but rather with
      positive affect, the core meaning being one of amazement.  One
      could imagine this usage deriving from the conventionalization of
      the ironic positive-affect usage of western Eurasia followed by
      the loss of the negative affect usage, but this would be a rather
      speculative account.)</p>
    <p>David</p>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 24/01/2020 19:12, Bastian Persohn
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAP4orTFp=m05dCezK8btKp2KLHbXv4nRHFHzPtU+J2zRSKtbJA@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div dir="ltr">
          <p style="margin:6px
0px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px">Dear
            group members,<br>
          </p>
          <p style="margin:6px
0px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px">I
            am posting the below on behalf of a student of mine. Any
            input will be greatly appreciated, be it on similar
            conventionalized uses of negation and irony in other
            languages of the world, general thoughts, or even specific
            remarks regarding isiXhosa (or the larger Nguni branch of
            Bantu).<br>
          </p>
          <p style="margin:6px
0px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px">Best
            regards,</p>
          <p style="margin:6px
0px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px">Bastian<br>
          </p>
          <p style="margin:6px
0px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px"><br>
          </p>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
            0.8ex;border-left:1px solid
            rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
            <p
style="margin-top:6px;margin-right:0px;margin-bottom:6px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px">I
              would like some help with finding resources/getting more
              information on ironic negative constructions, which are a
              rather frequent device in isiXhosa (Bantu, South Africa).
              I’m not sure if they go by any other name, I found this
              term in Oosthuysen’s (2016) Grammar of isiXhosa. He
              describes it as “The use of a grammatical negative to
              convey a predicate with an emphatic positive connotation”.
              So, these constructions read as negative statements but in
              actual fact mean the opposite. The prosody is different
              which helps in realising that<span
                style="display:inline;font-family:inherit"> it’s the
                ironic negative. Here are some examples (numbers
                indicate noun classes, FV is the default final vowel
                morpheme):</span></p>
            <div
style="display:inline;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px">
              <p style="margin:0px 0px 6px;font-family:inherit"><br>
              </p>
              <p style="margin:6px 0px;font-family:inherit"><i>A-ka-se-m-hle
                  lo mntwana</i><br>
                NEG-SBJ.NEG.1-still-1-pretty PROX.1 1.child<br>
                'This child is so/very beautiful' (lit: 'This child is
                no longer beautiful')
              </p>
              <p style="margin:6px 0px;font-family:inherit"><br>
              </p>
              <p style="margin:6px 0px;font-family:inherit"><i>A-ni-sa-hlafun-i</i><br>
                NEG-SBJ.2PL-still-chew-NEG<br>
                'You are chewing so much/so loudly' (lit: 'You are no
                longer chewing')<br>
              </p>
              <p style="margin:6px 0px;font-family:inherit"><br>
              </p>
              <p style="margin:6px 0px;font-family:inherit"><i>A-ndi-sa-dinw-anga</i><br>
                NEG-SBJ.1SG-still-be(come)_tired-NEG.PFV<br>
                'I am so/very tired.' (lit: 'I am not tired anymore')<br>
              </p>
              <br>
              <i>Be-ndi-nge-minc-e</i>
              <div>REC.PST-SBJ.1SG-NEG-tense_up-PFV<br>
              </div>
              <div>'I was so very tense' (lit: 'I was not tensed up')<br>
              </div>
              <div><br>
              </div>
              <div><i>A-yi-nints-i imi-buzo ya-m</i></div>
              <div>NEG-COP.4-many 4-question 4-POSS.1SG <br>
              </div>
              <div>'My questions are so many' (lit: 'My questions are
                not many')<br>
              </div>
              <p style="margin:6px 0px;font-family:inherit">Any input in
                the form of papers, books, tiny excerpt, noting that it
                you’ve encountered a similar thing in another language
                etc would be of great help.</p>
              <p style="margin:6px 0px;font-family:inherit">Thanks!<br>
              </p>
            </div>
          </blockquote>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-556825895
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
  </body>
</html>