<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">I agree with everything that Danny and Christian said (and I recommend again Christian's website:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://christianlehmann.eu/ling/ling_meth/ling_description/grammaticography/gloss/index.php">
https://christianlehmann.eu/ling/ling_meth/ling_description/grammaticography/gloss/index.php</a>), but let me briefly comment on a small part of Christian's post:<br>
<br>
<span lang="en-US"><font size="-1">"As everybody agrees, glosses fulfill a practical purpose. They presuppose a theory and a methodology which precede them; and they cannot possibly represent all the theoretical and methodological decisions underlying them."</font><br>
<br>
There are two types of theories: there is a general theory of Human Language ("general comparative grammar"), and there are language-particular theories: each description of a particular language is a theory of that language.<br>
<br>
This is often forgotten, but it is useful to keep in mind both for description/comparison, AND for glossing – because we can do the glossing in a strictly language-particular perspective, or in a comparative perspective.<br>
<br>
So the glossing of the </span><span lang="en-US">Ende <i><span style="font-family:"Cambria Math",serif">‑</span>eya</i> suffix depends not only on the particular analytical decision (ambiguity or vagueness), but also on the perspective ("the kind of theory").
If I cite an example from a grammar in a comparative context, I make sure to gloss it in such a way that it can be understood without knowing much about the language in question. This usually entails glossing
</span><span lang="en-US"><span lang="en-US">Ende <i><span style="font-family:"Cambria Math",serif">‑</span>eya</i> as "1DU.S.PST" (not opaquely as
</span></span><span lang="en-US"><span lang="en-US"><span lang="en-US"><span lang="en-US">"LOCU.S.PST" if this is not at issue), and it also means that I replace Lezgian AOR (for "Aorist") by "PST" in a typological context (unless the contrast between two two
Lezgian past tenses, the Aorist and the Past, happens to be crucial).<br>
<br>
Best,<br>
Martin<br>
</span></span></span><br>
</span>On 24.01.20 18:15, Christian Lehmann wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite" cite="mid:ff4f45fe-a72a-b97e-f8b7-e00a2c6552ce@uni-erfurt.de">
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="en-US">Dear Danny et al.,</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="en-US">let me briefly comment on one issue that is obviously controversial. Some think that the basic principle of consistency of glossing requires that there be a biunique mapping<span lang="en-US">
of morpheme to gloss. Others think that the basic principle of transparency (viz. enabling the reader to grasp the [morphological] structure of the glossed text) requires that the gloss of a morpheme be context-dependent, i.e. that it show its specific function
in the particular </span><span lang="en-US">grammatical </span><span lang="en-US">context. We are, thus, faced with a conflict between two well-motivated principles.</span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="en-US"><span lang="en-US">The primary purpose of a gloss is to represent the morpheme for a reader who knows linguistics, but does not know the language. The notion of the identity of morphemes
presupposes, a</span><span lang="en-US">s I said in my previous message in this thread (31/12/2019), a distinction between homonymy and polysemy. The reader does not want the same gloss for homonymous morphs, nor does
</span><span lang="en-US">s</span><span lang="en-US">he want the unity of a polysemous morpheme to be obfuscated by variant glosses.</span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="en-US"><span lang="en-US">As everybody agrees, glosses fulfill a practical purpose. They presuppose a theory and a methodology which precede them; and they cannot possibly represent all
the theoretical and methodological decisions underlying them. The practical function includes their context-dependency in a wider sense:
</span><span lang="en-US">the form of a useful gloss depends partly on the kind of (metalinguistic) text that the glossed text is embedded in. If the glossed text is an example in a grammar, then this may contain the entire information concerning the morphemes
and their glosses, arranged in chapters on morphology and indices of morphemes, glosses and terms. In such an environment, the requirement of consistency becomes secondary, because the metalinguistic context explains what each gloss means. If, on the contrary,
there is, in the metalinguistic context of the glossed text, no grammatical comment, then the glosses and the index of glosses are the only c</span><span lang="en-US">l</span><span lang="en-US">ue the reader has to the identity of morphemes.
</span><span lang="en-US">Making glosses context-dependent in such an environment means misleading the reader about the identity of morphemes. Which contradicts the primary purpose of the gloss. In such an environment, I submit, glosses should be consistent,
i.e. unique for each morpheme.<br>
</span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="en-US"><span lang="en-US">Best,</span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="en-US"><span lang="en-US">Christian</span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="en-US"></p>
<div class="moz-signature">-- <br>
<p style="font-size:90%">Prof. em. Dr. Christian Lehmann<br>
Rudolfstr. 4<br>
99092 Erfurt<br>
<span style="font-variant:small-caps">Deutschland</span></p>
<table style="font-size:80%">
<tbody>
<tr>
<td>Tel.:</td>
<td>+49/361/2113417</td>
</tr>
<tr>
<td>E-Post:</td>
<td><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:christianw_lehmann@arcor.de" moz-do-not-send="true">christianw_lehmann@arcor.de</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Web:</td>
<td><a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.christianlehmann.eu" moz-do-not-send="true">https://www.christianlehmann.eu</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Martin Haspelmath (<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:haspelmath@shh.mpg.de">haspelmath@shh.mpg.de</a>)
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10
D-07745 Jena
&
Leipzig University
Institut fuer Anglistik
IPF 141199
D-04081 Leipzig </pre>
</body>
</html>