<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div>Dear Ferenc,</div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">In a classic paper, Tsunoda (1985) proposes a semantic hierarchy for case splits with bivalent verbs:<br><div><br></div><div>EFFECTIVE (break, kick) > PERCEPTION (see, listen) > PURSUIT (search, await) > KNOWLEDGE (know, forget) > FEELING (love, fear) >  RELATIONSHIP (have, be similar to) > ABILITY (be good at, be capable of)</div><div><br></div><div>The further down the scale, the less likely a verb is to show a case marking pattern typically associated with a transitive construction, such as NOM-ACC or ERG-ABS. He downplays the role that agentivity has in splits in case marking, stating that "it is always the affectedness of the patient, rather than the volitionality/agency/agentivity of the agent, that is crucial [in manifesting a transitive case frame]" (p. 393). He illustrates this with an example from Nepali where 'hear' (non-agentive) shows the same case marking pattern as a prototypical transitive construction, whereas 

 'listen' (agentive) shows a different case marking pattern. However, more recent works such as Witzlack-Makarevich & Seržant (2017: 14-16), and references therein, show that agentivity can indeed be a factor in some instances of differential argument marking, among others.</div><div><br></div><div>All the best,</div><div>Joshua</div><div><br></div><div><br></div><br>Tsunoda, T. (1985). Remarks on transitivity. <i>Journal of Linguistics</i>, 21(2), 385-396. doi:10.1017/S0022226700010318  </div><div dir="ltr"><br>Witzlack-Makarevich, A. & I. A. Seržant. (2017). Differential argument marking: Patterns of variation. In Ilja A. Seržant & Alena Witzlack-Makarevich (eds.),<i> Diachrony of differential argument marking</i>, 1–40. Berlin: Language Science Press. doi:<br>10.5281/zenodo.1228243</div></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, Jan 30, 2020 at 6:38 AM Havas Ferenc <<a href="mailto:hfz@iif.hu" target="_blank">hfz@iif.hu</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div lang="HU"><div><p class="MsoNormal"><a name="m_-3047922117425350721_m_7822300819156627373_m_5498809399149119319_m_8785912994105067300_m_3959636981275600318_m_2291999465710500241__Hlk30867244"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Dear Colleagues,<u></u><u></u></span></a></p><p class="MsoNormal"><span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">My question is about the differential marking of agentive and non-agentive subjects in transitive sentences. It is well known that in some languages, called active or agentive, the marking of the subject of intransitive verbs (whether by a case or by agreement) differs depending on whether the subject is agentive or patient-like. As Marianne Mithun puts it: “ln all of these languages one case is used for semantic agents of most transitive verbs and the single argument of some intransitives while a different case is used for the semantic patients of most transitive verbs and the single argument of other intransitives. The sets of verbs occurring with each case are largely the same from one language to the next. Most verbs in the first set denote events performed, effected, instigated and controlled by their participants (’jump', 'go', 'catch'). Most verbs in the second set denote state significantly affecting their participants ('be sick', 'be tired', 'be caught’)”. (Language 1991, 67/3, 523)</span></span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><a name="m_-3047922117425350721_m_7822300819156627373_m_5498809399149119319_m_8785912994105067300_m_3959636981275600318_m_2291999465710500241__Hlk30867746"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">So much about subjects of intransitive predicates. Less light seems to have been cast on transitive subjects in the dedicated languages, though the pattern exists. Consider e.g. these Kaddoan sentences (selected from the same paper, 525–528):<u></u><u></u></span></a></p><ol style="margin-top:0cm" start="1" type="1"><li style="margin-left:17.35pt;margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal"><span><i><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">ci-hahyúnčah</span></i></span><span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">  'I'm going to go home.’<u></u><u></u></span></span></li><li style="margin-left:17.35pt;margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal"><span><i><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">ku-táyʡayah</span></i></span><span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> 'I'm tired, disgusted, fed up.'<u></u><u></u></span></span></li></ol><p style="margin-left:53.35pt"><span><u></u><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span>(3)<span style="font-style:normal;font-variant-caps:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">  </span></span></span><u></u><i><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">ci-kíʡčah</span></i></span><span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> 'I'm going to kill him.'<u></u><u></u></span></span></p><ol style="margin-top:0cm" start="4" type="1"><li style="margin-left:17.35pt;margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal"><span><i><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">kú-ʡnutah</span></i></span><span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> ’I like it.’<u></u><u></u></span></span></li></ol><p style="margin-right:0cm;margin-left:53.35pt;margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:normal"><span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><u></u> <u></u></span></span></p><span></span><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">(1) and (2) show that agentive and non-agentive subjects of intransitive sentences have distinct verbal prefixes: <i>ci-</i> versus <i>ku-.</i>  (3) and (4) in turn illustrate the differential marking of agentive and non-agentive subjects in transitive sentences with the very same prefixes as in intransitive sentences.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">So my questions are<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">a) WHICH SUBJECTS?<br>Which subjects are non-agentively marked in transitive sentences? I would expect them to be passive experiencers (of verbs like ’see’, ’hear’ as opposed to ‘look at’, ‘listen to’), recipients (’get’, ’inherit’), possessors (’have’), undergoers of unintentional mental processes (’remember’, ’forget’), emotions (’like’, ’dislike’, ’hate’).<br><br>b) UNIFORM MARKING?<br>If a language has splits in both transitive and intransitive sentences, are the agentive and non-agentive markers of the same form in the two types of sentences?<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">At the end of the day, the central issue is whether the agentive – non-agentive split does or does not work the same way in intransitive and transitive sentences. If it did, the mere “split intransivity” concept of agentive languages would be worth reconsidering.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Thank you for your assistance.<br><br>Ferenc Havas<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Professor Emeritus of Linguistics<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">ELTE University, Budapest</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:Times,serif"><u></u><u></u></span></p></div></div>_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>