<div dir="ltr"><div>Thanks for this question. I'd love to join in the discussion by saying that from my perspective, this practice is frustrating and harmful for my productivity. Specifically, I often work with references not written in a language that I know well. And it can take me a very long time to reconstruct the original script representation of the for example romanized Chinese to guess what the actual characters were in order to locate the cited article. At that point I can slowly work through it using a mix of dictionaries, Google Translate, etc. If from the perspective of a speaker of these languages this is also a problem, then I would strongly suggest the practice be ended immediately.</div><div><br></div><div>Of course there is a historical explanation: it was once very hard to type out the scripts of non-Roman languages. But now that we've had unicode for a long time actually, that's no longer a relevant reason. If it were, we'd find journals publishing the titles of articles in Romanized characters too, or at least listing them that way through search engines.</div><div><br></div><div>Daniel<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, Mar 31, 2020 at 12:10 AM Joo, Ian <<a href="mailto:joo@shh.mpg.de">joo@shh.mpg.de</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">





<div lang="en-DE">
<div class="gmail-m_-8811224892623260417WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">Dear all,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">I would like to ask a question to everybody:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">When citing literature written in non-Latin script, why do some editors require it to be
</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="EN-US">cited ONLY in Latin script?<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="EN-US">For example, this is how I would cite a Chinese book, when writing an article in English:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:36pt"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">Xùliàn</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">旭</span><span style="font-size:12pt;font-family:"PMingLiU",serif" lang="ZH-CN">练</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">Lǐ</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">李</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">.<i>Láiyǔ
 yánjiū</i></span><span style="font-size:12pt;font-family:"PMingLiU",serif" lang="ZH-CN">倈语</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">硏究</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">.
 Zhōngguó xīn fāxiàn yǔyán yánjiū cóngshū</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">中</span><span style="font-size:12pt;font-family:"PMingLiU",serif" lang="ZH-CN">国</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">新</span><span style="font-size:12pt;font-family:"PMingLiU",serif" lang="ZH-CN">发现语</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">言</span><span style="font-size:12pt;font-family:"PMingLiU",serif" lang="ZH-CN">研</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">究</span><span style="font-size:12pt;font-family:"PMingLiU",serif" lang="ZH-CN">丛书</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">.
 Zhōngyāng mínzú dàxué chūbǎnshè</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">中央民族大</span><span style="font-size:12pt;font-family:"PMingLiU",serif" lang="ZH-CN">学</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">出版社</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">,
 Běijīng</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Batang",serif" lang="ZH-CN">北京</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">As you can see, in both the original script (Chinese) and Latin script.
</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="EN-US">But some editors require it to be:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:36pt"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">Xùliàn Lǐ.
<i>Láiyǔ yánjiū</i>. Zhōngguó xīn fāxiàn yǔyán yánjiū cóngshū. Zhōngyāng mínzú dàxué chūbǎnshè, Běijīng.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">But why would we not write the original script and ONLY write in Latin script?<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">The point of citing literature is to enable the reader to go find and consult it themself.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">But when the author’s name is written as
<i>Xùliàn Lǐ</i>, I have no idea how that would be written in Chinese, thus making it more difficult to find the literature when needed.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">So what is the logical purpose of requiring the article to be cited ONLY in Latin script?<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">The only logical reason I can think of is that it saves some space – ca. one line per citation. But is that a good enough reason to make things harder for those
 actually wanting to find and read the cited work?<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">I would like to hear your opinion on this matter.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">(I’m asking this question on Lingtyp mailing list, because our subfield makes it necessary for some of us to make extensive use of non-Latin-script literature.)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">From Daejeon,</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE">Ian</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif" lang="en-DE"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="en-DE"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
</div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>