<div dir="ltr"><p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Dear colleagues,</p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">In various cultures (those I know of happen to be mostly
Islamic) the form of address can be copied by the addressee. Thus, when a
daughter addresses her mother as “Mummy”, the mother often reciprocates, saying
to the daughter something like “yes, Mummy”, or “what, Mummy…” (Same of course
with a son and his father.) </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">In particular, I came across this kind of exchange in my
fieldwork with Kurdish (Kurmanji) and some contemporary Aramaic varieties in Upper
Mesopotamia and Syria, but this phenomenon is also current in the Soqotri
language, an unwritten Semitic language spoken on the Socotra Island in the
Indian Ocean, southeast of Yemen. </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Are we aware of explanations for this kind of usage? Are there cross-language studies of this kind of facts?</p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Thank you very much!</p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Sergey</p></div>