<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Hi Daniel,</p>
    <p>thanks, yes, I am aware of those functions of 'take' SVCs (also
      discussed in Lee (2019), which I'm sure you will know) and
      Lefebvre's work. 'Take' to Inceptive was not so much my interest,
      but thanks for the interesting slides!<br>
    </p>
    <p>The language I'm working on (Savosavo, Non-Austronesian) does use
      transitive 'take' in SVCs as the general marker for causation. The
      subject of 'take' is the causer, and object of 'take' is subject
      of the (necessarily intransitive) verb that follows. It is never
      used in any intransitive form or in any way altered in morphology
      or phonetic form. I agree that the development has to have
      followed a path from what you said below ("The more common pattern
      seems to me to be 'Take NP (and) V (it)', so not causative in
      terms of alignment but similar in function. I'm not sure about
      whether or how often that pattern might shift alignment to 'Make
      NP V'."), i.e. in symmetrical, sequential serial verb
      constructions first, and then extended to asymmetrical SVCs, with
      the shifted alignment pattern. I do find it a bit puzzling that it
      seems to have happened so rarely in other languages, even though
      it seems a perfectly intuitive development to me :) <br>
    </p>
    <p>Also in light of the other answers I received so far, I guess it
      is quite safe to say then that this development is rather rare...</p>
    <p>As for my question about 'stand' ->
      inchoative/inceptive/ingressive, I did mean 'stand' in the sense
      of 'be standing'; Savosavo does have a separate (though related)
      word for 'stand/get up', which is not used for this grammatical
      function.<br>
    </p>
    <p>Thanks again, best wishes,</p>
    <p>Claudia<br>
    </p>
    <p>References<br>
    </p>
    <p>Lee, Taegyeong. 2019. A cross-linguistic typology of ‘take’
      serial verb constructions. Albuquerque, New Mexico: University of
      New Mexico MA thesis. <a
        href="https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/69">https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/69</a>.</p>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 20-Aug-20 01:38, Daniel Ross wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAAm4d-7YEuX6sU3BgE=2Q=4w723aCGd7Pa81UzaG61xkMT4bZA@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div>Hi Claudia,</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>TAKE is extremely common in transitive functions in serial
          verb constructions, with a range of meanings including
          instrumental, comitative and sometimes just accusative.
          There's no shortage of literature on the topic (including
          several more papers by Lefebvre), but for a preliminary
          large-scale survey, see:</div>
        <div><a
            href="https://swl8.sciencesconf.org/data/pages/Ross_Lovestrand_SWL8.pdf"
            moz-do-not-send="true">https://swl8.sciencesconf.org/data/pages/Ross_Lovestrand_SWL8.pdf</a></div>
        <div><br>
        </div>
        <div>However, TAKE is rarer as an intransitive auxiliary with
          inceptive (or similar) semantics. One specific regional
          exception is "TAKE AND V" pseudocoordination as found in
          dozens of European languages. The meaning is similar to "GO
          AND V", in the sense of surprise, unexpectedness, defiance,
          self-initiative, etc. This has been written about by a number
          of authors, but I am working on a more comprehensive survey in
          Eurasia, where I've so far identified this usage in about 60
          languages:</div>
        <div><a
href="http://publish.illinois.edu/djross3/files/2013/11/Ross-tomar-y.pdf"
            moz-do-not-send="true">http://publish.illinois.edu/djross3/files/2013/11/Ross-tomar-y.pdf</a></div>
        <div>(Slides in Spanish, but should be easy enough to follow
          with the maps.)</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Aside from pseudocoordination (or rare asyndetic variants)
          within that geographic area, SVCs (etc.) with "take" are quite
          rare in that intransitive sense. Something like that is found
          in Haitian Creole, and there's an auxiliary in Arabic that is
          similar, but in general this particular semantic configuration
          seems anomalously common in Europe (suggesting contact
          effects, but with unclear and possibly many pathways, as
          discussed in the slides). Another related usage is
          auto-benefactive "take" (as opposed to "give"), as described
          by Creissels 2010 for example (cited in the slides).</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>The meanings I've described above are not causative
          exactly, but I think somewhat semantically related to that
          might give you more information to consider. Further
          grammaticalization into marking a causative seems plausible
          from TAKE SVCs, for example. The more common pattern seems to
          me to be "Take NP (and) V (it)", so not causative in terms of
          alignment but similar in function. I'm not sure about whether
          or how often that pattern might shift alignment to "Make NP
          V".<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>STAND/GET UP is used similarly to the TAKE (AND)
          construction above, in Arabic and some other languages of the
          Middle East (presumably also due to contact), sort of blending
          into the edges of the TAKE AND distribution. For Arabic,
          search for research on "qam" (and cognates in different
          varieties), often grammaticalized as an ingressive particle in
          colloquial varieties.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>I'd be happy to discuss this topic more, but that addresses
          at least the specific questions asked. I'd be interested to
          hear more about your research on these topics. I can supply
          additional references if you'd like. (Feel free to write
          off-list if you prefer.)</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Daniel<br>
        </div>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote">
        <div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, Aug 19, 2020 at 4:03
          PM Claudia Wegener <<a
            href="mailto:claudia.wegener@uni-koeln.de"
            moz-do-not-send="true">claudia.wegener@uni-koeln.de</a>>
          wrote:<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
          0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
          <div>
            <p>Dear all, <br>
            </p>
            <p>It was suggested to me that grammaticalization of the
              verb 'take' to a causative marker is typologically
              unusual, and indeed, apart from the mention of Twi and
              Nupe (in Kuteva et al. 2019 and sources cited therein) and
              Fon (Lefebvre 1991) I have found little to no information
              on languages where this has happened... Would any of you
              know any other languages and could point me towards
              publications I could cite? <br>
            </p>
            <p>And related to this, I have been even less successful at
              finding languages where the verb for 'to stand' (as
              posture verb) has been grammaticalized to function as a
              marker for ingressive - if you know of any, would you be
              so kind to point me to any publications?</p>
            <p>Many thanks in advance,</p>
            <p>Claudia</p>
            <p>References:<br>
            </p>
            <p> </p>
            <p><span style="line-height:107%" lang="EN-GB">Lefebvre,
                Claire. 1991. <i>Take</i> serial verb constructions in
                Fon. In Claire Lefebvre (ed.), <i>Serial Verbs:
                  Grammatical, Comparative</i> <i>and Cognitive
                  Approaches</i>, 37-78. Amsterdam, Philadelphia:
                Benjamins. <br>
              </span></p>
            <p><span style="line-height:107%" lang="EN-GB">Kuteva,
                Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog
                & Seongha Rhee (eds.). 2019. <i>World Lexicon of
                  Grammaticalization</i>, 2nd edition. Cambridge:
                Cambridge University Press.</span></p>
            <pre cols="72">-- 
Claudia Wegener
Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft
Institut für Linguistik
Universität zu Köln
Albertus-Magnus-Platz
50923 Köln</pre>
          </div>
          _______________________________________________<br>
          Lingtyp mailing list<br>
          <a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org"
            target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
          <a
            href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
            rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Claudia Wegener
Abteilung Allgemeine Sprachwissenschaft
Institut für Linguistik
Universität zu Köln
Albertus-Magnus-Platz
50923 Köln</pre>
  </body>
</html>