<div dir="ltr"><p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:SemiramisUnicode"><span lang="EN-GB">Dear colleagues,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:SemiramisUnicode"><span lang="EN-GB"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:SemiramisUnicode"><span lang="EN-GB">I am trying to understand the semantic
derivation of a common Akkadian verb, <i>sanāqu</i>.
It means, in particular ‘to arrive, approach’ (the only intransitive meaning), ‘to
bother, pester, interrogate, put pressure’, ‘to mobilize, levy’, ‘to weigh’, ‘to
check, audit’, ‘to settle (a legal case)’, ‘to take (oath)’, ‘to keep, guard’, ‘to
close, shut (doors)’. What could be a “primary” meaning of such a verb, and the
path of semantic derivation? How does it look like from viewpoint of lexical
typology?</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:SemiramisUnicode"><span style="font-size:12pt"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:SemiramisUnicode"><span lang="EN-GB">Best wishes,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:SemiramisUnicode"><span lang="EN-GB"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:SemiramisUnicode"><span lang="EN-GB">Sergey</span></p></div>