<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Hi Sergey,</div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">I'd say "put weight on sth.", extending
      to "put weight on somebody" -> put pressure on -> bother
      -> interrogate, audit and also put pressure on -> mobilize.</div>
    <div class="moz-cite-prefix">Arriving could be seen as putting one's
      own weight on those already gathering. As Akkadian doors were
      massive, to close them would also mean to put weight on the door
      sockets.</div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">Best,</div>
    <div class="moz-cite-prefix">Johanna<br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">Am 05.11.2020 um 13:35 schrieb Sergey
      Loesov:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAPsdraexuN1W-=vjUQC3FysNPw1Wfp6EG5COnvwi-xvp1rxFhw@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-size:
          12pt;"><span lang="EN-GB">Dear colleagues,</span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-size:
          12pt;"><span lang="EN-GB"> </span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-size:
          12pt;"><span lang="EN-GB">I am trying to understand the
            semantic
            derivation of a common Akkadian verb, <i>sanāqu</i>.
            It means, in particular ‘to arrive, approach’ (the only
            intransitive meaning), ‘to
            bother, pester, interrogate, put pressure’, ‘to mobilize,
            levy’, ‘to weigh’, ‘to
            check, audit’, ‘to settle (a legal case)’, ‘to take (oath)’,
            ‘to keep, guard’, ‘to
            close, shut (doors)’. What could be a “primary” meaning of
            such a verb, and the
            path of semantic derivation? How does it look like from
            viewpoint of lexical
            typology?</span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-size:
          12pt;"><span style="font-size:12pt"> </span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-size:
          12pt;"><span lang="EN-GB">Best wishes,</span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-size:
          12pt;"><span lang="EN-GB"> </span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0.0001pt; font-size:
          12pt;"><span lang="EN-GB">Sergey</span></p>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>