<div dir="ltr">Hi,<div>In all varieties of Old Turkic / Old Uyghur (spoken in the Middle Ages in the region you are interested in) 'back' is 'west', not 'north', as described by David.</div><font color="#888888"><div>Marcel Erdal</div></font></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Am Fr., 25. Dez. 2020 um 07:30 Uhr schrieb JOO, Ian [Student] <<a href="mailto:ian.joo@connect.polyu.hk">ian.joo@connect.polyu.hk</a>>:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">




<div>
<div name="messageBodySection">
<div dir="auto">Dear typologists,<br>
<br>
I am currently working on a doctoral project focusing on the areality of Mainland Northeast Asia (Korea, Mongolia, Northeast China, but <strong>not</strong> Japan, Russian Far East, or Sout<span>hern/Western
 China).</span><br>
One of the interesting possible areal features of MNEA languages (Tuvan, Manchu, Korean, Mandarin, and Mongolian) that I’ve found is that these five languages, except Mandarin, can express “North” with the word meaning “rear; back; behind”. Please see the map:<br>
<img height="auto" src="cid:176996f11e299c327c01"><br>
<br>
(Note that, in Mandarin, <em>bei</em> 北 `North’ and <em>bei </em>背 `back; backside’ differ only in tone, and are etymologically related)<br>
I’m curious if this polysemy exists in other areas as well, and if so, what would be the motivation? (Historical? Cultural? Religious? Cognitive? Climatic?)</div>
</div>
<div name="messageSignatureSection"><br>
Regards,
<div dir="auto">Ian</div>
</div>
<img alt="" src="https://www.polyu.edu.hk/emaildisclaimer/PolyU_Email_Signature.jpg">
<p><br>
<em><font face="Times New Roman" size="3">Disclaimer:</font></em></p>
<p></p>
<p style="margin-left:0.5in"><i><font color="black" face="Times New Roman" size="3"><span>This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose. If you are not the intended recipient, you
 should delete this message and notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the University) immediately. Any disclosure, copying, or distribution of this message, or the taking of any action based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.</span></font></i></p>
<p style="margin-left:0.5in"><i><span><font face="Times New Roman" size="3">The University specifically denies any responsibility for the accuracy or quality of information obtained through University E-mail Facilities. Any views and opinions expressed are
 only those of the author(s) and do not necessarily represent those of the University and the University accepts no liability whatsoever for any losses or damages incurred or caused to any party as a result of the use of such information.</font></span></i></p>
</div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>