<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>Same locution in French, but not causative /explicative by
itself:</p>
<p>"annoncer par voie de presse" = to announce sth in the press</p>
<p>"informer par la voie hiérarchique" = to inform through official
channels</p>
<p>[conclusion] "par voie de conséquence," = as a result, <br>
</p>
<p>M.M.Jocelyne Fernandez-Vest</p>
<p><br>
</p>
<p><br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">Le 14/01/2021 à 23:02, Pier Marco
Bertinetto a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CABoVV5-i4VLBmVu_zNYPHZ=JK_tkhLW4+rWgueDec--EOmcNYA@mail.gmail.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="ltr">
<div>Italian has the causative/explicative locution</div>
<div>per via di</div>
<div>by/for/through way of</div>
<div>Best</div>
<div>Pier Marco</div>
<div><br>
</div>
</div>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr" class="gmail_attr">Il giorno gio 14 gen 2021 alle
ore 21:20 Jess Tauber <<a
href="mailto:tetrahedralpt@gmail.com" moz-do-not-send="true">tetrahedralpt@gmail.com</a>>
ha scritto:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="ltr">In Yahgan (critically endangered genetic
isolate, TIerra del Fuego) wa: (colon marks tenseness of
vowel preceding it) is 'way, path, road, trail'. kvnda:m (v
schwa) is 'the way or manner of doing something, how done'
with an interrogative counterpart kunda:m 'how done, in what
way, manner',. It may be that the final -m of these two
forms historically comes from wa: (or wa: may originally
have started with a labial nasal phoneme).
<div><br>
</div>
<div>Jess Tauber</div>
</div>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, Jan 14, 2021 at
2:10 PM Dmitri Sitchinava <<a
href="mailto:mitrius@gmail.com" target="_blank"
moz-do-not-send="true">mitrius@gmail.com</a>> wrote:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid
rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap">Dear typologists.</span></div>
<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap"><div><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap">
</span></div>Me and my colleague are interested in grammaticalization patterns with nouns meaning 'road/way/path'. </span>
<div><br style="box-sizing:border-box;color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap"><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap">In Svorou (1994) various examples of grammaticalization into spatial grams are provided, but examples beyond the spatial domain are probably even more interesting.</span><br style="box-sizing:border-box;color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap"><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap">The pattern 'way/matter' is also well-known, but to give you a few more examples: English intensifier <i>way</i> too, French <i>être en voie de</i> and Swedish <i>på väg att</i> (~to be about to), German <i>wegen</i> 'because of'. The famous <i>way</i>-construction (<i>to V one's way</i>) is also worth mentioning.</span><br style="box-sizing:border-box;color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap"><br style="box-sizing:border-box;color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap"><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Tahoma,sans-serif,Arial,Helvetica;font-size:13px;white-space:pre-wrap">We would appreciate it if you could help us to collect more data so that we could get a more diverse sample and would not miss some potentially interesting patterns.</span> <br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Best</div>
<div>Dmitri</div>
</div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org"
target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a
href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote>
</div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org"
target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a
href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote>
</div>
<br clear="all">
<br>
-- <br>
<div dir="ltr" class="gmail_signature">
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div dir="ltr">
<pre cols="72"><span style="background-color:rgb(255,0,0)"><span></span></span>=========================================================
<span style="background-color:rgb(255,0,0)"><span></span></span> |||| Pier Marco Bertinetto
------ professore emerito
/////// Scuola Normale Superiore
------- <a href="http://p.za" target="_blank" moz-do-not-send="true">p.za</a> dei Cavalieri 7<span style="background-color:rgb(243,243,243)"><span></span></span>
/////// I-56126 PISA
------- phone: +39 050 509111
///////
------- HOME
/////// via Matteotti 197
------- I-55049 Viareggio LU
/////// phone: +39 0584 652417<span style="background-color:rgb(204,204,204)"><span style="color:rgb(0,0,0)"></span></span>
------- cell.: +39 368 3830251
=========================================================
editor of "Italian Journal of Linguistics"
webpage <<a href="https://www.sns.it/it/bertinetto-pier-marco" target="_blank" moz-do-not-send="true">https://www.sns.it/it/bertinetto-pier-marco</a>>
"Laboratorio di Linguistica" <<a href="http://linguistica.sns.it" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://linguistica.sns.it</a>>
=========================================================</pre>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
</blockquote>
<div class="moz-signature">-- <br>
M.M.Jocelyne FERNANDEZ-VEST <br>
</div>
<div class="moz-signature">Professor Emerita</div>
<div class="moz-signature">CNRS & Université Sorbonne Nouvelle</div>
</body>
</html>