<div dir="ltr">
<div>Dear Sergey,</div><div>At last is usually understood as a specific case of the concept ALREADY, belonging to the domain<br>of phasal polarity (a term coined by van Baar 1997). Van der Auwera (1998) terms this specific<br></div><div>type of expression an "<span><span>artık inchoative</span></span>", based on Turkish 
<i><span><span>artık</span></span></i>. You might also want to<br></div><div>consider markers such as Spanish <i>ya</i> 'already' which is completely insensitive to<br></div><div>whether the change of situation is in line with expectations, early, or late.<br></div><div><br></div><div> Relevant typological studies include:<br><br>



















<p style="margin:0cm 0cm 7pt 14.2pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span lang="ES">Baar, Theodorus
M. van. 1991. </span>APCC’s outside Europe. In Johan van der Auwera (ed.), <i>Adverbs and particles of change and
continuation </i>(EUROTYP<i> </i>working
papers V.2).117–130. Strasbourg: European Science Foundation.<br>



















</p><p style="margin:0cm 0cm 7pt 14.2pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif">Auwera, Johan van der. 1998. Phasal Adverbials in the
languages of Europe. In Johan van der Auwera & Dónall P. O. Baoill (ed.), <i>Adverbial constructions in the languages of
Europe</i>. 25–145. Berlin: Mouton de Gruyter.<span></span></p>





</div><div><br></div><div>A good overview can be gathered from Kramer's (2017) position paper:</div><div style="margin-left:40px">

















<span style="font-size:9.5pt;line-height:107%;font-family:"Times New Roman",serif">Kramer,
Raija. 2017. Position paper on Phasal Polarity expressions<i>.</i> Hamburg: University of Hamburg. <a href="https://www.aai.uni-hamburg.de/afrika/php2018/medien/position-paper-on-php.pdf" target="_blank">https://www.aai.uni-hamburg.de/afrika/php2018/medien/position-paper-on-php.pdf</a>
</span>



</div><div><br></div><div>The following might also be worth checking out:</div><div>



















<p style="margin:0cm 0cm 7pt 14.2pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif">Veselinova, Ljuba, Leif Asplund & Jozina Vander Klok. <span style="background:yellow none repeat scroll 0% 0%">Forthcoming</span>. Phasal
polarity in Malayo-Polynesian languages of South East Asia. In Alexander
Adelaar & Antoinette Schapper (eds.), <em>The Oxford Guide to the
Malayo-Polynesian languages of South East Asia</em>. Oxford: Oxford University
Press.</p><p style="margin:0cm 0cm 7pt 14.2pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif"><br></p><p style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:7pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif">Then
 there is also the following book, which, in fact, was published today 
and includes several chapters that discuss relevant markers:</p><p style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:7pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif">



















</p><p style="margin:0cm 0cm 7pt 14.2pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif">Kramer, Raija (ed.). 2021. <i>The expression of phasal polarity in African languages</i>. <span>Berlin: Mouton de
Gruyter.</span></p><p style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:7pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span>Hope this helps,</span></p><p style="margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:7pt;font-size:9.5pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span>Bastian.</span></p></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Am Di., 23. Feb. 2021 um 19:20 Uhr schrieb Sergey Loesov <<a href="mailto:sergeloesov@gmail.com">sergeloesov@gmail.com</a>>:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Dear colleagues,</p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span style="font-size:11pt">Are you aware of cross-language or </span><i style="font-size:11pt">einzelsprachlich</i><span style="font-size:11pt"> studies of the semantics/pragmatics of particles
like “</span><b style="font-size:11pt">at last</b><span style="font-size:11pt">” “</span><b style="font-size:11pt">only now</b><span style="font-size:11pt">”, and similar. I.e., ‘particles’ that combine phasal and
focus semantics.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span style="font-size:11pt">Best wishes,</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span style="font-size:11pt">Sergey</span></p></div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>