<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">dear David,</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Interesting example.  I agree with you that this <i>dulu</i> construction also involves a combination of phasal aspect and pragmatics;  and I agree that its mechanism is different from the TimeFocus of Vanuatu languages.</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">In fact, among the 25 TAM categories of its system, <span style="color:rgb(76,17,48)"><b>Mwotlap </b></span>has not only the TimeFocus <i>qoyo</i>, but another TAM construction that I think is even closer to Indonesian <i>dulu</i> :  this is a (compound) morpheme <i>bah en</i>, which I've glossed the <span style="color:rgb(0,0,255)"><b>Prioritive</b></span>. <br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Its usual gloss would be Eng. <i>first</i>, but as you said, its pragmatic range goes beyond that translation.</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">One typical use is in a diptych presenting two sequential actions:  <br>{ <span style="color:rgb(116,27,71)"><b><span style="font-family:georgia,serif"><u>First</u> P, then Q</span></b></span> } — whether in the realis or the irrealis:</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">(1)  <font size="4">Gēn   in    <b><i>bah</i></b>  na-ga  <b><i>en</i></b>,   tō  gengen.</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">     1in:pl   drink   Prio1  Art-kava   Prio2,  then  eat</font></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">     (Past interpretation) “We <u>first</u> drank kava, then we had dinner.” <br>     ~ (Future interpⁿ)  “<u>First</u> we'll drink kava, then we'll have dinner.”</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
<div class="gmail_default"></div></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Under a future interpretation, the apodosis (2nd clause) would often have a TimeFocus <i>qoyo</i>, meaning “then and not earlier” [cf. my earlier post]:</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(2)  <font size="4">Gēn    in   <b><i>bah</i></b>  na-ga   <b><i>en</i></b>,  tō  <b><i>qoyo</i></b>  gengen.</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">     1inc:pl   drink  Prio1  Art-kava   Prio2,  then  TmFoc   eat</font></div><div class="gmail_default">     (Future interpⁿ)  “<u>First</u> we'll drink kava, and <i><u>only then</u></i> shall we have dinner.”</div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><div><br></div><div>A sentence like (2) thus combines two morphemes entailing a pragmatic focus, with complementary semantics:  </div><ul><li>

<span style="font-family:verdana,sans-serif">Prioritive</span>:     { event1 is a priority, before anything else }</li><li><span style="font-family:verdana,sans-serif">TimeFocus</span>:  { event2 happens at time T, and not earlier }</li></ul></div><div class="gmail_default" style="text-align:left;font-family:tahoma,sans-serif">Those diptychs, with a protasis in the Prioritive and an apodosis in the TimeFocus, are common in conversation. <font size="1">(cf. François 2003: 284)</font></div></div><div class="gmail_default" style="text-align:right;font-family:tahoma,sans-serif"><font size="1"><br></font></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default" style="margin-left:40px">Etymologically, <i>bah</i> is a verb “finish”, and <i>en</i> a Topicalizer, which makes sense for (1-2) [<span style="font-family:georgia,serif"><i>we <b>finish </b>drinking <b>TOP</b>, then eat</i></span>];  but this combination has grammaticalized into a construction (à la Construction grammar) that is not always compositional, as you'll see.<br></div>

</div>

</div>

</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">______<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">In a way similar to Indon. <i>dulu</i>,  the Prioritive <i>bah... en</i>  is also commonly heard on its own, i.e. on a protasis without apodosis:</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(3)  <font size="4">Gēn    in   <b><i>bah</i></b>  na-ga  <b style="font-style:italic">en </b>!</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">     1inc:pl   drink  Prio1  Art-kava   Prio2</font></div><div class="gmail_default">       “<u>First</u> (before anything else) let's have kava !”</div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default"><span style="font-family:tahoma,sans-serif">In such cases, there is no Sequential reading, but a hortative interpretation.  <br></span></div><div class="gmail_default"><span style="font-family:tahoma,sans-serif">This <b>Prioritive hortative</b> entails a phasal focus on “</span><i><font face="trebuchet ms, sans-serif">now (and not later)</font></i><font face="tahoma, sans-serif">”;  it contrasts with the ordinary hortative, which lacks such entailment:</font></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(3')  <font size="4">Gēn   in    na-ga<b style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">     1inc:pl   drink   Art-kava  </font></div><div class="gmail_default">       “Let's have kava !”</div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">When used with a 2nd person, the Prioritive sometimes has an interpretation of a <b>polite imperative</b>:<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(4)  <font size="4">Nēk mōkheg  <b><i>bah</i></b>  <b style="font-style:italic">en </b>!</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">     2sg   rest       Prio1  Prio2</font></div><div class="gmail_default">       “Why don't you (first) rest?”</div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default">With a 1st person, it also serves as a polite way to downplay the negative impact of one's actions. (Forgot how to call this in English:  attenuative?):</div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(5)  <font size="4">Nok  van <b><i>bah</i></b>  li-sto  <b style="font-style:italic">en </b>!</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">     1sg    go    Prio1  Loc-store  Prio2</font></div><div class="gmail_default">       “Let me (first) go to the store.”  <br>      [= sorry to leave you, I'll be right back.] — suggesting our convo is bound to continue soon.  <br></div><div class="gmail_default" style="margin-left:40px">(In actual fact, those Prioritive utterances are often a polite way to take leave.)<br></div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default">I described the various uses of the Prioritive (“le Prioritif”) in François (2003: 278-301).</div><div class="gmail_default"><ul><ul><li>
<font face="georgia, serif">François, Alexandre. 2003. <i>La sémantique du prédicat en mwotlap (Vanuatu)</i> Collection Linguistique de La Société de Linguistique de Paris, 84. Paris, Louvain: Peeters.<font size="1"> [ <a href="http://alex.francois.online.fr/data/AlexFrancois_Mwotlap-Predicat_2003_SLP.pdf#page=298" target="_blank">direct link to section</a> ]</font></font>



</li></ul></ul></div></div></div><div class="gmail_default">______</div><div class="gmail_default">Once again, the Creole <span style="color:rgb(204,0,0)"><b>Bislama </b></span>has calqued the category of the Prioritive through relexification.  <br></div><div class="gmail_default">The Bislama Prioritive is an adverb <span style="color:rgb(153,0,255)"><b><span style="font-family:georgia,serif"><i>fastaem</i> </span> </b></span>(< Eng. <i>first time</i>), which is very common in conversation.</div><div class="gmail_default">The structural isomorphism with Mwotlap is again striking:<br></div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default">
<div class="gmail_default"><font face="monospace">(1')  <font size="4">Yumi  trink kava <i><b>fastaem</b></i>, ale kakae.</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">      1in:pl   drink    kava   PRIOR       then  eat</font></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">     (Past interpretation) “We <u>first</u> drank kava, then we had dinner.” <br>     ~ (Future interpⁿ)  “<u>First</u> we'll drink kava, then we'll have dinner.”</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(2') <font size="4">Yumi  trink kava <i><b>fastaem</b></i>, ale <b>jes  </b>kakae <b>nao</b>.</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">     1inc:pl  drink    kava   PRIOR        then  TmFoc  eat      FOC<br></font></div><div class="gmail_default">     (Future interpⁿ)  “<u>First</u> we'll drink kava, and <i><u>only then</u></i> shall we have dinner.”</div></div>

</div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default">
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(3") 
 <font size="4">Yumi  trink kava <i><b>fastaem</b></i></font>

<font size="4"><b style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">    
1inc:pl   drink    kava   PRIOR

</font></div><div class="gmail_default">       “<u>First</u> (before anything else) let's have kava !”</div></div></div><br><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(4')  <font size="4">Yu  spel  <i><b>fastaem</b></i><b style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">      2sg   rest     PRIOR

</font></div><div class="gmail_default">       “Why don't you (first) rest?”</div></div></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><div class="gmail_default"><font face="monospace">(5')  <font size="4">Mi  go  lo  sto  <b><i>fastaem</i></b><b style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div><div class="gmail_default"><font face="monospace">      1sg   go    PREP  store  PRIOR</font></div><div class="gmail_default">       “[excuse me for a sec…]  Let me (first) go to the store.”  <br></div></div></div></div></div>

</div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default">From what David described, it seems that Indonesian <i>dulu </i>would be used in similar contexts. I think his description would fit well the Prioritive in its politeness functions: <br></div><div class="gmail_default"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div class="gmail_default" style="margin-left:40px"><i><span style="font-family:arial,sans-serif">While in (1) the further activity is overtly
      expressed, in (2) it is merely implied, which has the effect of
      softening the imperative/hortative meaning and thereby rendering
      it more polite.

</span></i></div></blockquote>

</div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default">If so, this semantic category of Prioritive, and these phraseological strategies, might well be typically Austronesian (??).  It would have survived structurally in the systems in spite of many layers of language change, incorporating phonological material both through language-internal relexification [Mwotlap] and through language contact [Bislama].  <br></div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default">I am often impressed by the resilience of semantic categories in spite of the renewal of their phonological content. I wonder if that is universal, or specific to Pacific languages, and linked to their particular linguistic ecology…<br></div><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default">best<br></div><div class="gmail_default"></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Alex<br></div><div><div dir="ltr" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;color:rgb(32,33,36);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;text-align:left;text-decoration:none;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;width:445.96px;word-spacing:0px"><div style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px" dir="ltr"><div style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px"><div style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px" dir="ltr"><div style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px" dir="ltr"><div style="color:rgb(0,0,0);font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><div style="font-family:tahoma,sans-serif"><div style="color:rgb(0,0,0);font-family:arial,sans-serif;font-size:13.33px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><hr style="color:rgb(0,0,0);font-family:tahoma,sans-serif;font-size:13.33px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px" width="70" size="1" noshade align="left"><div><p style="font-family:verdana,geneva,sans-serif"><font size="2"><span style="color:rgb(69,129,142)">Alex François</span><span style="font-family:verdana,sans-serif"><br></span></font></p><p style="text-decoration:none"><span style="font-family:verdana,sans-serif"><font size="1"><span style="text-decoration:none"><a style="text-decoration:none" href="http://www.lattice.cnrs.fr/en/alexandre-francois/" rel="noopener" target="_blank">LaTTiCe</a> — <a title="ENS" style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none" href="http://www.cnrs.fr/index.html" rel="noopener" target="_blank">CNRS–</a><a title="ENS" style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none" href="https://www.ens.fr/laboratoire/lattice-langues-textes-traitements-informatiques-et-cognition-umr-8094" rel="noopener" target="_blank">ENS</a>–<a title="ENS" style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none" href="http://www.univ-paris3.fr/lattice-langues-textes-traitements-informatiques-cognition-umr-8094-3458.kjsp" rel="noopener" target="_blank">Sorbonne nouvelle</a><br></span><a style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none" href="https://researchers.anu.edu.au/researchers/francois-a" rel="noopener" target="_blank">Australian National University<br></a><span style="text-decoration:none"></span><span style="text-decoration:none"><a style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none" href="https://www.ae-info.org/ae/Member/François_Alexandre" rel="noopener" target="_blank">Academia Europaea</a> – </span></font></span><span style="font-family:verdana,sans-serif"><font size="1"><span style="text-decoration:none"><span style="font-family:verdana,sans-serif"><font size="1"><span style="text-decoration:none"><a style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none" href="https://cnrs.academia.edu/AlexFran%C3%A7ois" rel="noopener" target="_blank">Academia.edu</a><br> </span><span style="text-decoration:none"></span></font></span></span><span style="text-decoration:none"><a style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none" href="http://alex.francois.online.fr/" rel="noopener" target="_blank">Personal homepage</a></span></font></span></p><p></p><hr style="color:rgb(0,0,0);font-family:tahoma,sans-serif" size="1"></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, 24 Feb 2021 at 12:03, David Gil <<a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">gil@shh.mpg.de</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
  
    
  
  <div>
    <p>Dear all,</p>
    <p>Sergey's query, and especially Alex's recent response on Vanuatu
      languages, have given me new insights into the Indonesian word <i>dulu</i>,
      which I now realize also belongs to the same general category of
      "phrasal/focal particles".  While the "literal meaning of <i>dulu</i>
      is something like "first", it is used in a  wider range of
      contexts than, say, English <i>first. </i> The first example
      shows <i>dulu</i> in a narrative past context:</p>
    <p>(1) Dia makan dulu baru pulang<br>
          3 eat DULU new go.home<br>
          'He/she/they ate and then went home'</p>
    <p>The next example shows <i>dulu</i> in its very common use as a
      polite imperative or hortative:<br>
    </p>
    <p>(2) Makan dulu    <br>
          eat DULU  <br>
          'Please eat' / 'Let's eat'</p>
    <p>In both cases, <i>dulu</i> combines a temporal/aspectual with a
      focus meaning. However, whereas Alex's Vanuatu examples involved
      restrictive focus (X but not Y), Indonesian <i>dulu</i> involves
      additive focus (X and also/then Y).  Thus, in both examples, <i>dulu</i>
      bears the implication that after eating, some other, unspecified
      activity will occur.  While in (1) the further activity is overtly
      expressed, in (2) it is merely implied, which has the effect of
      softening the imperative/hortative meaning and thereby rendering
      it more polite.</p>
    <p>David  <br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <div>On 23/02/2021 20:20, Sergey Loesov
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      
      <div dir="ltr">
        <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Dear
          colleagues,</p>
        <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span style="font-size:11pt">Are you aware of cross-language or </span><i style="font-size:11pt">einzelsprachlich</i><span style="font-size:11pt"> studies of the semantics/pragmatics
            of particles
            like “</span><b style="font-size:11pt">at last</b><span style="font-size:11pt">” “</span><b style="font-size:11pt">only
            now</b><span style="font-size:11pt">”, and similar. I.e.,
            ‘particles’ that combine phasal and
            focus semantics.</span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span style="font-size:11pt">Best wishes,</span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span style="font-size:11pt">Sergey</span></p>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <pre>_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
    </blockquote>
    <pre cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
  </div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>