<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Dear Alex (and all),</p>
    <p>Just to confirm that all of Alex's examples of the prioritive in
      Mwotlap and Bislama work also with Indonesian <i>dulu</i>
      (including even its first-person usage in polite leave-taking).  I
      share Alex's awe at the resilience of the pattern, as manifest not
      only in its horizontal diffusion from the Austronesian languages
      of Vanuatu to Bislama, but also in its apparent genealogical
      conservativity as suggested by its presence in relatively
      distantly related Austronesian languages such as Mwotlap and
      Indonesian.</p>
    <p>An interesting question for Austronesianists would be exactly how
      wide the distribution of the priorative is.  My impression is that
      in Tagalog, the various subfunctions of the prioritive listed
      below are divvied up among two or more different forms. <br>
    </p>
    <p>David</p>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 24/02/2021 20:23, Alex Francois
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAGcZC0pzQkrAZG-r1sosRQrGc0XLeeN67EZwENFj4orYp=n=Kg@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">dear
          David,</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Interesting
          example.  I agree with you that this <i>dulu</i> construction
          also involves a combination of phasal aspect and pragmatics; 
          and I agree that its mechanism is different from the TimeFocus
          of Vanuatu languages.</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">In
          fact, among the 25 TAM categories of its system, <span
            style="color:rgb(76,17,48)"><b>Mwotlap </b></span>has not
          only the TimeFocus <i>qoyo</i>, but another TAM construction
          that I think is even closer to Indonesian <i>dulu</i> :  this
          is a (compound) morpheme <i>bah en</i>, which I've glossed
          the <span style="color:rgb(0,0,255)"><b>Prioritive</b></span>.
          <br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Its
          usual gloss would be Eng. <i>first</i>, but as you said, its
          pragmatic range goes beyond that translation.</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">One
          typical use is in a diptych presenting two sequential
          actions:  <br>
          { <span style="color:rgb(116,27,71)"><b><span
                style="font-family:georgia,serif"><u>First</u> P, then Q</span></b></span>
          } — whether in the realis or the irrealis:</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default"><font face="monospace">(1)  <font
              size="4">Gēn   in    <b><i>bah</i></b>  na-ga  <b><i>en</i></b>, 
               tō  gengen.</font></font></div>
        <div class="gmail_default"><font face="monospace">     1in:pl 
             drink   Prio1  Art-kava   Prio2,  then  eat</font></div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"> 
             (Past interpretation) “We <u>first</u> drank kava, then we
          had dinner.” <br>
               ~ (Future interpⁿ)  “<u>First</u> we'll drink kava, then
          we'll have dinner.”</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default"
            style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default"
            style="font-family:tahoma,sans-serif">
          </div>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Under
          a future interpretation, the apodosis (2nd clause) would often
          have a TimeFocus <i>qoyo</i>, meaning “then and not earlier”
          [cf. my earlier post]:</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default"><font face="monospace">(2)  <font
                size="4">Gēn    in   <b><i>bah</i></b>  na-ga   <b><i>en</i></b>, 
                tō  <b><i>qoyo</i></b>  gengen.</font></font></div>
          <div class="gmail_default"><font face="monospace">   
               1inc:pl   drink  Prio1  Art-kava   Prio2,  then  TmFoc 
               eat</font></div>
          <div class="gmail_default">     (Future interpⁿ)  “<u>First</u>
            we'll drink kava, and <i><u>only then</u></i> shall we have
            dinner.”</div>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default">
            <div><br>
            </div>
            <div>A sentence like (2) thus combines two morphemes
              entailing a pragmatic focus, with complementary
              semantics:  </div>
            <ul>
              <li>
                <span style="font-family:verdana,sans-serif">Prioritive</span>: 
                   { event1 is a priority, before anything else }</li>
              <li><span style="font-family:verdana,sans-serif">TimeFocus</span>: 
                { event2 happens at time T, and not earlier }</li>
            </ul>
          </div>
          <div class="gmail_default"
            style="text-align:left;font-family:tahoma,sans-serif">Those
            diptychs, with a protasis in the Prioritive and an apodosis
            in the TimeFocus, are common in conversation. <font
              size="1">(cf. François 2003: 284)</font></div>
        </div>
        <div class="gmail_default"
          style="text-align:right;font-family:tahoma,sans-serif"><font
            size="1"><br>
          </font></div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default"
            style="font-family:tahoma,sans-serif">
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif">
              <div class="gmail_default" style="margin-left:40px">Etymologically,
                <i>bah</i> is a verb “finish”, and <i>en</i> a
                Topicalizer, which makes sense for (1-2) [<span
                  style="font-family:georgia,serif"><i>we <b>finish </b>drinking
                    <b>TOP</b>, then eat</i></span>];  but this
                combination has grammaticalized into a construction (à
                la Construction grammar) that is not always
                compositional, as you'll see.<br>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">______<br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">In
          a way similar to Indon. <i>dulu</i>,  the Prioritive <i>bah...
            en</i>  is also commonly heard on its own, i.e. on a
          protasis without apodosis:</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default">
            <div class="gmail_default"><font face="monospace">(3)  <font
                  size="4">Gēn    in   <b><i>bah</i></b>  na-ga  <b
                    style="font-style:italic">en </b>!</font></font></div>
            <div class="gmail_default"><font face="monospace">   
                 1inc:pl   drink  Prio1  Art-kava   Prio2</font></div>
            <div class="gmail_default">       “<u>First</u> (before
              anything else) let's have kava !”</div>
          </div>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default"><span
            style="font-family:tahoma,sans-serif">In such cases, there
            is no Sequential reading, but a hortative interpretation.  <br>
          </span></div>
        <div class="gmail_default"><span
            style="font-family:tahoma,sans-serif">This <b>Prioritive
              hortative</b> entails a phasal focus on “</span><i><font
              face="trebuchet ms, sans-serif">now (and not later)</font></i><font
            face="tahoma, sans-serif">”;  it contrasts with the ordinary
            hortative, which lacks such entailment:</font></div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default">
            <div class="gmail_default">
              <div class="gmail_default"><font face="monospace">(3')  <font
                    size="4">Gēn   in    na-ga<b
                      style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div>
              <div class="gmail_default"><font face="monospace">   
                   1inc:pl   drink   Art-kava  </font></div>
              <div class="gmail_default">       “Let's have kava !”</div>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">When
          used with a 2nd person, the Prioritive sometimes has an
          interpretation of a <b>polite imperative</b>:<br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default">
            <div class="gmail_default">
              <div class="gmail_default"><font face="monospace">(4)  <font
                    size="4">Nēk mōkheg  <b><i>bah</i></b>  <b
                      style="font-style:italic">en </b>!</font></font></div>
              <div class="gmail_default"><font face="monospace">   
                   2sg   rest       Prio1  Prio2</font></div>
              <div class="gmail_default">       “Why don't you (first)
                rest?”</div>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">
          <div class="gmail_default">With a 1st person, it also serves
            as a polite way to downplay the negative impact of one's
            actions. (Forgot how to call this in English: 
            attenuative?):</div>
          <div class="gmail_default"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default">
            <div class="gmail_default">
              <div class="gmail_default">
                <div class="gmail_default"><font face="monospace">(5)  <font
                      size="4">Nok  van <b><i>bah</i></b>  li-sto  <b
                        style="font-style:italic">en </b>!</font></font></div>
                <div class="gmail_default"><font face="monospace">   
                     1sg    go    Prio1  Loc-store  Prio2</font></div>
                <div class="gmail_default">       “Let me (first) go to
                  the store.”  <br>
                        [= sorry to leave you, I'll be right back.] —
                  suggesting our convo is bound to continue soon.  <br>
                </div>
                <div class="gmail_default" style="margin-left:40px">(In
                  actual fact, those Prioritive utterances are often a
                  polite way to take leave.)<br>
                </div>
                <div class="gmail_default"><br>
                </div>
                <div class="gmail_default">I described the various uses
                  of the Prioritive (“le Prioritif”) in François (2003:
                  278-301).</div>
                <div class="gmail_default">
                  <ul>
                    <ul>
                      <li>
                        <font face="georgia, serif">François, Alexandre.
                          2003. <i>La sémantique du prédicat en mwotlap
                            (Vanuatu)</i> Collection Linguistique de La
                          Société de Linguistique de Paris, 84. Paris,
                          Louvain: Peeters.<font size="1"> [ <a
href="http://alex.francois.online.fr/data/AlexFrancois_Mwotlap-Predicat_2003_SLP.pdf#page=298"
                              target="_blank" moz-do-not-send="true">direct
                              link to section</a> ]</font></font>
                      </li>
                    </ul>
                  </ul>
                </div>
              </div>
            </div>
            <div class="gmail_default">______</div>
            <div class="gmail_default">Once again, the Creole <span
                style="color:rgb(204,0,0)"><b>Bislama </b></span>has
              calqued the category of the Prioritive through
              relexification.  <br>
            </div>
            <div class="gmail_default">The Bislama Prioritive is an
              adverb <span style="color:rgb(153,0,255)"><b><span
                    style="font-family:georgia,serif"><i>fastaem</i> </span>
                </b></span>(< Eng. <i>first time</i>), which is very
              common in conversation.</div>
            <div class="gmail_default">The structural isomorphism with
              Mwotlap is again striking:<br>
            </div>
          </div>
          <div class="gmail_default"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default">
            <div class="gmail_default"><font face="monospace">(1')  <font
                  size="4">Yumi  trink kava <i><b>fastaem</b></i>, ale
                  kakae.</font></font></div>
            <div class="gmail_default"><font face="monospace">     
                1in:pl   drink    kava   PRIOR       then  eat</font></div>
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif">     (Past
              interpretation) “We <u>first</u> drank kava, then we had
              dinner.” <br>
                   ~ (Future interpⁿ)  “<u>First</u> we'll drink kava,
              then we'll have dinner.”</div>
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
            </div>
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif">
              <div class="gmail_default"><font face="monospace">(2') <font
                    size="4">Yumi  trink kava <i><b>fastaem</b></i>,
                    ale <b>jes  </b>kakae <b>nao</b>.</font></font></div>
              <div class="gmail_default"><font face="monospace">   
                   1inc:pl  drink    kava   PRIOR        then  TmFoc 
                  eat      FOC<br>
                </font></div>
              <div class="gmail_default">     (Future interpⁿ)  “<u>First</u>
                we'll drink kava, and <i><u>only then</u></i> shall we
                have dinner.”</div>
            </div>
          </div>
          <div class="gmail_default"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default">
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif">
              <div class="gmail_default">
                <div class="gmail_default"><font face="monospace">(3") 
                    <font size="4">Yumi  trink kava <i><b>fastaem</b></i></font>
                    <font size="4"><b style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div>
                <div class="gmail_default"><font face="monospace">    
                    1inc:pl   drink    kava   PRIOR
                  </font></div>
                <div class="gmail_default">       “<u>First</u> (before
                  anything else) let's have kava !”</div>
              </div>
            </div>
            <br>
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif">
              <div class="gmail_default">
                <div class="gmail_default">
                  <div class="gmail_default"><font face="monospace">(4') 
                      <font size="4">Yu  spel  <i><b>fastaem</b></i><b
                          style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div>
                  <div class="gmail_default"><font face="monospace">   
                        2sg   rest     PRIOR
                    </font></div>
                  <div class="gmail_default">       “Why don't you
                    (first) rest?”</div>
                </div>
              </div>
            </div>
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif"><br>
            </div>
            <div class="gmail_default"
              style="font-family:tahoma,sans-serif">
              <div class="gmail_default">
                <div class="gmail_default">
                  <div class="gmail_default">
                    <div class="gmail_default"><font face="monospace">(5') 
                        <font size="4">Mi  go  lo  sto  <b><i>fastaem</i></b><b
                            style="font-style:italic"> </b>!</font></font></div>
                    <div class="gmail_default"><font face="monospace"> 
                            1sg   go    PREP  store  PRIOR</font></div>
                    <div class="gmail_default">       “[excuse me for a
                      sec…]  Let me (first) go to the store.”  <br>
                    </div>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="gmail_default"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default">From what David described, it seems
            that Indonesian <i>dulu </i>would be used in similar
            contexts. I think his description would fit well the
            Prioritive in its politeness functions: <br>
          </div>
          <div class="gmail_default">
            <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
              0.8ex;border-left:1px solid
              rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
              <div class="gmail_default" style="margin-left:40px"><i><span
                    style="font-family:arial,sans-serif">While in (1)
                    the further activity is overtly expressed, in (2) it
                    is merely implied, which has the effect of softening
                    the imperative/hortative meaning and thereby
                    rendering it more polite.
                  </span></i></div>
            </blockquote>
          </div>
          <div class="gmail_default"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default">If so, this semantic category of
            Prioritive, and these phraseological strategies, might well
            be typically Austronesian (??).  It would have survived
            structurally in the systems in spite of many layers of
            language change, incorporating phonological material both
            through language-internal relexification [Mwotlap] and
            through language contact [Bislama].  <br>
          </div>
          <div class="gmail_default"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default">I am often impressed by the
            resilience of semantic categories in spite of the renewal of
            their phonological content. I wonder if that is universal,
            or specific to Pacific languages, and linked to their
            particular linguistic ecology…<br>
          </div>
          <div class="gmail_default"><br>
          </div>
          <div class="gmail_default">best<br>
          </div>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Alex<br>
        </div>
        <div>
          <div dir="ltr" data-smartmail="gmail_signature">
            <div dir="ltr">
              <div
style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;color:rgb(32,33,36);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;text-align:left;text-decoration:none;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;width:445.96px;word-spacing:0px">
                <div
style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px"
                  dir="ltr">
                  <div
style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px">
                    <div
style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px"
                      dir="ltr">
                      <div
style="background-color:transparent;background-image:none;background-repeat:repeat;border-bottom-color:rgb(32,33,36);border-bottom-style:none;border-bottom-width:0px;border-left-color:rgb(32,33,36);border-left-style:none;border-left-width:0px;border-right-color:rgb(32,33,36);border-right-style:none;border-right-width:0px;border-top-color:rgb(32,33,36);border-top-style:none;border-top-width:0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:13.33px;font-size-adjust:none;font-stretch:100%;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:400;height:170.88px;letter-spacing:normal;line-height:19.99px;outline-color:transparent;outline-style:none;outline-width:0px;overflow:visible;overflow-y:visible;width:445.96px"
                        dir="ltr">
                        <div
style="color:rgb(0,0,0);font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px">
                          <div style="font-family:tahoma,sans-serif">
                            <div
style="color:rgb(0,0,0);font-family:arial,sans-serif;font-size:13.33px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px">
                              <div dir="ltr">
                                <div dir="ltr">
                                  <hr
style="color:rgb(0,0,0);font-family:tahoma,sans-serif;font-size:13.33px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px"
                                    width="70" size="1"
                                    noshade="noshade" align="left">
                                  <div>
                                    <p
                                      style="font-family:verdana,geneva,sans-serif"><font
                                        size="2"><span
                                          style="color:rgb(69,129,142)">Alex
                                          François</span><span
                                          style="font-family:verdana,sans-serif"><br>
                                        </span></font></p>
                                    <p style="text-decoration:none"><span
style="font-family:verdana,sans-serif"><font size="1"><span
                                            style="text-decoration:none"><a
style="text-decoration:none"
                                              href="http://www.lattice.cnrs.fr/en/alexandre-francois/"
                                              rel="noopener"
                                              target="_blank"
                                              moz-do-not-send="true">LaTTiCe</a> — <a
                                              title="ENS"
                                              style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none"
href="http://www.cnrs.fr/index.html" rel="noopener" target="_blank"
                                              moz-do-not-send="true">CNRS–</a><a
                                              title="ENS"
                                              style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none"
href="https://www.ens.fr/laboratoire/lattice-langues-textes-traitements-informatiques-et-cognition-umr-8094"
                                              rel="noopener"
                                              target="_blank"
                                              moz-do-not-send="true">ENS</a>–<a
                                              title="ENS"
                                              style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none"
href="http://www.univ-paris3.fr/lattice-langues-textes-traitements-informatiques-cognition-umr-8094-3458.kjsp"
                                              rel="noopener"
                                              target="_blank"
                                              moz-do-not-send="true">Sorbonne
                                              nouvelle</a><br>
                                          </span><a
                                            style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none"
href="https://researchers.anu.edu.au/researchers/francois-a"
                                            rel="noopener"
                                            target="_blank"
                                            moz-do-not-send="true">Australian
                                            National University<br>
                                          </a><span
                                            style="text-decoration:none"></span><span
                                            style="text-decoration:none"><a
style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none"
                                              href="https://www.ae-info.org/ae/Member/François_Alexandre"
                                              rel="noopener"
                                              target="_blank"
                                              moz-do-not-send="true">Academia
                                              Europaea</a> – </span></font></span><span
style="font-family:verdana,sans-serif"><font size="1"><span
                                            style="text-decoration:none"><span
style="font-family:verdana,sans-serif"><font size="1"><span
                                                  style="text-decoration:none"><a
style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none"
                                                    href="https://cnrs.academia.edu/AlexFran%C3%A7ois"
                                                    rel="noopener"
                                                    target="_blank"
                                                    moz-do-not-send="true">Academia.edu</a><br>
                                                </span><span
                                                  style="text-decoration:none"></span></font></span></span><span
                                            style="text-decoration:none"><a
style="color:rgb(51,102,204);text-decoration:none"
                                              href="http://alex.francois.online.fr/"
                                              rel="noopener"
                                              target="_blank"
                                              moz-do-not-send="true">Personal
                                              homepage</a></span></font></span></p>
                                    <hr
                                      style="color:rgb(0,0,0);font-family:tahoma,sans-serif"
                                      size="1"></div>
                                </div>
                              </div>
                            </div>
                          </div>
                        </div>
                      </div>
                    </div>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote">
        <div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, 24 Feb 2021 at 12:03,
          David Gil <<a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank"
            moz-do-not-send="true">gil@shh.mpg.de</a>> wrote:<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
          0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
          <div>
            <p>Dear all,</p>
            <p>Sergey's query, and especially Alex's recent response on
              Vanuatu languages, have given me new insights into the
              Indonesian word <i>dulu</i>, which I now realize also
              belongs to the same general category of "phrasal/focal
              particles".  While the "literal meaning of <i>dulu</i> is
              something like "first", it is used in a  wider range of
              contexts than, say, English <i>first. </i> The first
              example shows <i>dulu</i> in a narrative past context:</p>
            <p>(1) Dia makan dulu baru pulang<br>
                  3 eat DULU new go.home<br>
                  'He/she/they ate and then went home'</p>
            <p>The next example shows <i>dulu</i> in its very common
              use as a polite imperative or hortative:<br>
            </p>
            <p>(2) Makan dulu    <br>
                  eat DULU  <br>
                  'Please eat' / 'Let's eat'</p>
            <p>In both cases, <i>dulu</i> combines a temporal/aspectual
              with a focus meaning. However, whereas Alex's Vanuatu
              examples involved restrictive focus (X but not Y),
              Indonesian <i>dulu</i> involves additive focus (X and
              also/then Y).  Thus, in both examples, <i>dulu</i> bears
              the implication that after eating, some other, unspecified
              activity will occur.  While in (1) the further activity is
              overtly expressed, in (2) it is merely implied, which has
              the effect of softening the imperative/hortative meaning
              and thereby rendering it more polite.</p>
            <p>David  <br>
            </p>
            <p><br>
            </p>
            <div>On 23/02/2021 20:20, Sergey Loesov wrote:<br>
            </div>
            <blockquote type="cite">
              <div dir="ltr">
                <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in
                  8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Dear
                  colleagues,</p>
                <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in
                  8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span
                    style="font-size:11pt">Are you aware of
                    cross-language or </span><i style="font-size:11pt">einzelsprachlich</i><span
                    style="font-size:11pt"> studies of the
                    semantics/pragmatics of particles like “</span><b
                    style="font-size:11pt">at last</b><span
                    style="font-size:11pt">” “</span><b
                    style="font-size:11pt">only now</b><span
                    style="font-size:11pt">”, and similar. I.e.,
                    ‘particles’ that combine phasal and focus semantics.</span></p>
                <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in
                  8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span
                    style="font-size:11pt">Best wishes,</span></p>
                <p class="MsoNormal" style="margin:0in 0in
                  8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> <span
                    style="font-size:11pt">Sergey</span></p>
              </div>
              <br>
              <fieldset></fieldset>
              <pre>_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
            </blockquote>
            <pre cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank" moz-do-not-send="true">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
          </div>
          _______________________________________________<br>
          Lingtyp mailing list<br>
          <a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org"
            target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
          <a
            href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
            rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
  </body>
</html>