<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Dear all,</p>
    <p>I would like to support this point, that "left" and "right" can
      be lexicalized toponyms. There is the distinction of "Left-bank
      Ukraine" (<span style="color: rgb(32, 33, 34); font-family:
        sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal;
        font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal;
        font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2;
        text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none;
        white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;
        -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(255, 255,
        255); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style:
        initial; text-decoration-color: initial; display: inline
        !important; float: none;">Лівобережна Україна)</span> and "Right<span
        style="color: rgb(32, 33, 34); font-family: sans-serif;
        font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures:
        normal; font-variant-caps: normal; letter-spacing: normal;
        orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform:
        none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;
        -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(255, 255,
        255); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style:
        initial; text-decoration-color: initial;">-bank Ukraine"
        (Правобережна Україна), where "left" means the western bank and
        "right" the eastern. These terms have been in use since the 17th
        century.</span></p>
    <p><span style="color: rgb(32, 33, 34); font-family: sans-serif;
        font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures:
        normal; font-variant-caps: normal; letter-spacing: normal;
        orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform:
        none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;
        -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(255, 255,
        255); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style:
        initial; text-decoration-color: initial;">Best wishes</span></p>
    <p><span style="color: rgb(32, 33, 34); font-family: sans-serif;
        font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures:
        normal; font-variant-caps: normal; letter-spacing: normal;
        orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform:
        none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;
        -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(255, 255,
        255); text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style:
        initial; text-decoration-color: initial;">Tilman<br>
      </span></p>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">Am 05.03.21 um 11:05 schrieb David Gil:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:1e819a1d-39e8-93b1-3006-287224f651ad@shh.mpg.de">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <p>Dear all,</p>
      <p>Relative terms making reference to "left" or "right" may also
        be lexicalized to form toponyms.  For example, the country name
        Yemen is actually a lexicalization of the Arabic word for
        "right", drawing upon an canonical orientation facing the rising
        sun to the east.</p>
      <p>David</p>
      <p><br>
      </p>
      <div class="moz-cite-prefix">On 05/03/2021 10:36, Dmitry Nikolaev
        wrote:<br>
      </div>
      <blockquote type="cite"
cite="mid:CAHMCzMAP9UTwH90w6z8khBpMcRq7pn8uLmZ_xxbfRKRbUnSdjg@mail.gmail.com">
        <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
          charset=UTF-8">
        <div dir="ltr">
          <div>Dear Juergen,</div>
          <div><br>
          </div>
          <div>I don't know what level of conventionalisation you are
            looking for, but speakers of Russian, at least those who
            grew up in large cities, tend in general to avoid using
            geocentric terms and feel uncomfortable using them, and if
            it is at all possible to say "The lake is to the right of
            the hill", I would personally do so. A quick googling showed
            that this phraseology is quite frequent in route
            descriptions, and this YouTube video literally advertises a
            plot of land "to the left of lake Veselovka".<br>
          </div>
          <div><br>
          </div>
          <div>My best,</div>
          <div>Dmitry<br>
          </div>
        </div>
        <br>
        <div class="gmail_quote">
          <div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, 5 Mar 2021 at 07:26,
            Bohnemeyer, Juergen <<a href="mailto:jb77@buffalo.edu"
              moz-do-not-send="true">jb77@buffalo.edu</a>> wrote:<br>
          </div>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
            0.8ex;border-left:1px solid
            rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Dear all — I’d like to
            solicit your help with a generalization. I’m wondering
            whether anybody is aware of a counterexample:<br>
            <br>
            It is well known that there are communities whose members
            regularly use geocentric terms in reference to the speaker’s
            own body, as in <br>
            <br>
            (1) ‘My western/downhill arm hurts’. <br>
            <br>
            E.g., Laughren (1978) mentions this phenomenon in reference
            to Warlpiri. Levinson (2003: 4) notes that the practice
            exists among speakers of Guugu Yimithirr (Pama-Nyungan,
            Queensland). Haun & Rapold (2011) present an
            experimental study of the practice with speakers of ≠Akhoe
            Hai||om (Khoekhoe, Namibia).<br>
            <br>
            Now, I’m interested in what you might consider something of
            an inverse of this kind of use: the use of relative frames
            at the geographic scale, as in<br>
            <br>
            (2) ‘The lake is to the right of the hill’<br>
            <br>
            My generalization is that there doesn’t seem to be any
            community in which the type of use exemplified by (2) is
            conventional.<br>
            <br>
            That is to say, of course we can easily imagine situations
            in which English speakers might exchange something like (2):<br>
            <br>
            * A speaker looking at the lake and hill might use (2) to
            describe what she sees to an interlocutor who doesn’t have
            visual access to the scene. The speaker might use relative
            language in this case in order to produce a vivid image of
            the scene as it presents itself to her. <br>
            <br>
            * A speaker looking at representations of the hill and lake
            on a map might use (2) metonymically. <br>
            <br>
            However, I’m unaware of a community in which something like
            (2) would be a conventional way of locating landscape
            entities with respect to one another in the absence of
            visual access to (representations of) them. <br>
            <br>
            (One could argue that (2) is pragmatically semi-infelicitous
            in such a context since the truth of (2) depends on the
            location of the observer, which is usually more variable
            than that of the hill and lake. However, even though the
            truth of (1) similarly changes with the speaker’s
            orientation, it is presumed to be an entrenched strategy for
            this context in several cultures. My interest is partly in
            this asymmetry.)<br>
            <br>
            I’m curious whether people are aware of counterexamples. <br>
            <br>
            Thanks! — Juergen<br>
            <br>
            Haun, D. M. B. & C. J. Rapold. (2011). Variation in
            memory for body movements across cultures. Current Biology
            19(23): R1068-1069.<br>
            <br>
            Laughren,M. (1978). Directional terminology in Warlpiri. in
            Th. Le and M. McCausland (eds.), Working papers in language
            and linguistics, 8: 1–16. Launceston: Tasmanian College of
            Advanced Education.<br>
            <br>
            Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition.
            Cambridge: CUP.<br>
            <br>
            -- <br>
            Juergen Bohnemeyer (He/Him)<br>
            Professor, Department of Linguistics<br>
            University at Buffalo <br>
            <br>
            Office: 642 Baldy Hall, UB North Campus<br>
            Mailing address: 609 Baldy Hall, Buffalo, NY 14260 <br>
            Phone: (716) 645 0127 <br>
            Fax: (716) 645 3825<br>
            Email: <a href="mailto:jb77@buffalo.edu" target="_blank"
              moz-do-not-send="true">jb77@buffalo.edu</a><br>
            Web: <a href="http://www.acsu.buffalo.edu/~jb77/"
              rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://www.acsu.buffalo.edu/~jb77/</a>
            <br>
            <br>
            Office hours will be held by Zoom. Email me to schedule a
            call at any time. I will in addition hold Tu/Th 4-5pm open
            specifically for remote office hours.<br>
            <br>
            There’s A Crack In Everything - That’s How The Light Gets In
            <br>
            (Leonard Cohen)  <br>
            <br>
            _______________________________________________<br>
            Lingtyp mailing list<br>
            <a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org"
              target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
            <a
              href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
              rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
      </blockquote>
      <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de" moz-do-not-send="true">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Tilman Berger
Slavisches Seminar
Universitaet Tuebingen
Wilhelmstr. 50
D-72074 Tuebingen

E-Mail: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:tberger@uni-tuebingen.de">tberger@uni-tuebingen.de</a>
Homepage: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://uni-tuebingen.de/de/135724">https://uni-tuebingen.de/de/135724</a></pre>
  </body>
</html>