<div dir="ltr">I remember an 'as good as' in one of the Harry Potter films (I think it was the Order of the Phoenix?). This is where Mrs. Wheasley says of Harry 'He's as good as' with reference to him not being her actual son.<div><br></div><div>Jess Tauber</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Apr 11, 2021 at 6:36 PM David Gil <<a href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
  
    
  
  <div>
    <p>Thanks to those who have responded to my query so far, either to
      me personally or on the list.</p>
    <p>I'd like to clarify what I had in mind by "elided" or
      "incomplete".  I am using these terms grammatically /
      semantically, to express the intuition that there's something
      missing after the intensifier, given that forms such as Papuan
      Malay <i>sampe</i> and (Australian) English <i>as</i> usually
      occur in construction with another, following expression (or
      "complement").</p>
    <p>I was not implying that the construction in question should
      "sound incomplete" (to use Ilana's words below).  But it's
      interesting that she characterizes the Australian English <i>as</i>
      construction as being associated with a "particular intonation",
      since the same is true also for the Papuan Malay construction with
      <i>sampe</i>.  Though the specifics of the intonation contour seem
      to differ (in Papuan Malay, the peak of the contour falls on the
      preceding word, while the intensifier <i>sampe</i> is associated
      with low pitch, sounding like an afterthought).</p>
    <p>David</p>
    <p><br>
    </p>
    <div>On 12/04/2021 00:58, Ilana Mushin
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      
      I can also confirm ‘sweet as’ in Australian English. I’ve seen it
      on advertising billboards. I think the construction ‘X as’ can be
      somewhat productive - eg I’ve certainly heard ‘dumb as’.  There is
      a particular intonation that goes with the construction - the ‘as’
      is lengthened  and has a rise-fall contour so it doesn’t sound
      incomplete (this is impressionistic - someone may have a better
      idea of the prosody than me). 
      <div><br>
      </div>
      <div>Ilana<br>
        <br>
        <div dir="ltr">
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)">Associate
              Professor Ilana Mushin<u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)">Reader
              in Linguistics<u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)">President,
              Australian Linguistic Society<u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)"> </span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><img id="gmail-m_1709497685492747566Picture_x0020_1" alt="/var/folders/lv/m77kqy0n4x1_rcd3pk0j2n900000gq/T/com.microsoft.Outlook/WebArchiveCopyPasteTempFiles/il.pb.png" style="width: 0.6041in; height: 0.8125in;" width="58" height="78">Co-Editor, <i>Interactional
                Linguistics</i> (<a href="https://benjamins.com/catalog/il" target="_blank">https://benjamins.com/catalog/il</a>) <u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)" lang="EN-US"> </span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><span lang="EN-US">School of Languages and Cultures</span><u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><span lang="EN-US">University of Queensland</span><u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><span lang="EN-US">St Lucia, QLD 4072.</span><u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)">Ph: <a href="tel:(07)%203365%206810" dir="ltr" target="_blank">(07)
                3365 6810</a><u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)"> </span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)">CRICOS
              Provider No: 00025B<u></u><u></u></span></p>
          <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span style="background-color:rgba(255,255,255,0)"> </span></p>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><b style="background-color:rgba(255,255,255,0)">I
                acknowledge the Jagera and Turrbal peoples on whose
                land I live and work. Their sovereignty was never ceded.</b></p>
          </div>
        </div>
        <div dir="ltr"><br>
          <blockquote type="cite">On 12 Apr 2021, at 5:27 am, David Gil
            <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank"><gil@shh.mpg.de></a> wrote:<br>
            <br>
          </blockquote>
        </div>
        <blockquote type="cite">
          <div dir="ltr">
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Dear all,<br>
              </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><br>
              </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I'm interested in exploring the properties
                and geographical distribution of a novel (well, to me at
                least) construction type which might be termed "Elided
                Intensification'.<span> 
                </span>I'll explain with an example.<span>  </span>In Papuan Malay,
                property-denoting and some other words may be
                intensified by the addition of
                <i>sampe</i>, a word whose other, more basic functions,
                include 'arrive' and 'until', e.g.</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">(1)
                <span>      </span>Enak sampe</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><span>           
                </span>nice SAMPE</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><span>           
                </span>'Very nice.'</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">My informal "interpretation" of this
                construction is that it involves, or at least originated
                in, some kind of understood expression such as "nice
                arriving (at complete fulfillment)", or "nice until
                (completion)".<span> 
                </span>As Papuan Malay is largely head-initial, it kind
                of feels like something is missing after the word
                <i>sampe</i>.<span>  </span>(In
                Malay/Indonesian, this construction seems to be
                restricted geographically to the north coast of New
                Guinea and possibly also Northern Maluku; elsewhere it
                is absent.)</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">So far, I am familiar with two other
                potential cases of Elided Intensification.<span> 
                </span>The first is from Ambel, an Austronesian language
                spoken in the Raja Ampat archipelago of the northwest
                coast of New Guinea, in a region where Papuan Malay is
                also spoken.<span> 
                </span>As described by Arnold (2018:145, pers comm), <i>aya</i>
                'until' is used in a construction closely resembling
                that in (1):</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span>(2)
                <span>      </span>Anlómo aya </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span><span>           
                </span>bleed.3SG.INAN AYA </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span><span>           
                </span>‘It bled a lot.’</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-left:27pt;text-align:justify">
              <span>Arnold,
                Laura. 2018.<span> 
                </span><i>A Grammar
                  of Ambel, An Austronesian Language of West New Guinea</i>.
                PhD Dissertation.<span> 
                </span>Edinburgh: University of Edinburgh.</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The second example, which I just came
                across, and which prompted this query, is Australian
                English.<span> 
                </span>In the Wikipedia entry for Australian English, in
                a paragraph which deals with the infensification of
                adjectives, the following rather tantalizing passage
                occurs:</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span>"In
                informal speech, incomplete comparisons are sometimes
                used, such as "sweet as" (as in "That car is sweet
                as.")."</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span>So
                here it's comparative 'as' rather than 'arrive'/'until'
                that comes after the word being intensified, but still,
                all these cases seem to involve intensification with the
                elision of some kind of argument associated with the
                property word and denoting an extreme extent of the
                property in question.</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">My questions:</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">1.<span> 
                </span>Could speakers of Australian English please
                confirm the existence of this construction, and comment
                on it.<span> 
                </span>Does it occur in other varieties of English?<span> 
                </span>(It was certainly completely new to me!)</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">2.<span> 
                </span>Is anybody familiar with possible cases of Elided
                Intensification in other languages, in Australia, New
                Guinea or elsewhere?<span> 
                </span>On the flimsy basis of three examples, it looks
                like an Australian / New Guinea areal feature: is this
                the case?<span> 
                </span>For the Australia / New Guinea region I'd also
                appreciate negative data, of the form "no, my language
                definitely doesn't do this".</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">3.<span> 
                </span>Any further comments and suggestions ...</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Thanks,</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">David</span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
            <p>
              </p>
            <pre cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
            <span>_______________________________________________</span><br>
            <span>Lingtyp mailing list</span><br>
            <span><a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a></span><br>
            <span><a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a></span><br>
          </div>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
    <pre cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
  </div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>