<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Jess,</p>
    <p>The construction you cite is a different construction:  it's an
      elision, to be sure, but it's an elision of a comparative, and
      does not have an intensification function: it means 'He's as good
      as my son', not 'He's very good'.</p>
    <p>And its distribution is different: in my own English, for
      example, what Mrs. Wheasley says is fine, whereas <i>sweet as</i>
      is word salad.  (Though having just spent an hour or so watching
      those delightful "Beached As" videos that Naomi Peck provided the
      link to, I am tempted to start using the construction!)</p>
    <p>David</p>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 12/04/2021 02:17, Jess Tauber wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CA+30tASz1cjiyGD=pMFB8QgaT0-Lz+SF0ei8RcP53usP7BTzSA@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">I remember an 'as good as' in one of the Harry
        Potter films (I think it was the Order of the Phoenix?). This is
        where Mrs. Wheasley says of Harry 'He's as good as' with
        reference to him not being her actual son.
        <div><br>
        </div>
        <div>Jess Tauber</div>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote">
        <div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Apr 11, 2021 at 6:36
          PM David Gil <<a href="mailto:gil@shh.mpg.de"
            moz-do-not-send="true">gil@shh.mpg.de</a>> wrote:<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
          0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
          <div>
            <p>Thanks to those who have responded to my query so far,
              either to me personally or on the list.</p>
            <p>I'd like to clarify what I had in mind by "elided" or
              "incomplete".  I am using these terms grammatically /
              semantically, to express the intuition that there's
              something missing after the intensifier, given that forms
              such as Papuan Malay <i>sampe</i> and (Australian)
              English <i>as</i> usually occur in construction with
              another, following expression (or "complement").</p>
            <p>I was not implying that the construction in question
              should "sound incomplete" (to use Ilana's words below). 
              But it's interesting that she characterizes the Australian
              English <i>as</i> construction as being associated with a
              "particular intonation", since the same is true also for
              the Papuan Malay construction with <i>sampe</i>.  Though
              the specifics of the intonation contour seem to differ (in
              Papuan Malay, the peak of the contour falls on the
              preceding word, while the intensifier <i>sampe</i> is
              associated with low pitch, sounding like an afterthought).</p>
            <p>David</p>
            <p><br>
            </p>
            <div>On 12/04/2021 00:58, Ilana Mushin wrote:<br>
            </div>
            <blockquote type="cite"> I can also confirm ‘sweet as’ in
              Australian English. I’ve seen it on advertising
              billboards. I think the construction ‘X as’ can be
              somewhat productive - eg I’ve certainly heard ‘dumb as’. 
              There is a particular intonation that goes with the
              construction - the ‘as’ is lengthened  and has a rise-fall
              contour so it doesn’t sound incomplete (this is
              impressionistic - someone may have a better idea of the
              prosody than me). 
              <div><br>
              </div>
              <div>Ilana<br>
                <br>
                <div dir="ltr">
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)">Associate
                      Professor Ilana Mushin</span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)">Reader
                      in Linguistics</span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)">President,
                      Australian Linguistic Society</span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"> </span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><img
                        id="gmail-m_1709497685492747566Picture_x0020_1"
alt="/var/folders/lv/m77kqy0n4x1_rcd3pk0j2n900000gq/T/com.microsoft.Outlook/WebArchiveCopyPasteTempFiles/il.pb.png"
                        style="width: 0.6041in; height: 0.8125in;"
                        moz-do-not-send="true" width="58" height="78">Co-Editor, <i>Interactional
                        Linguistics</i> (<a
                        href="https://benjamins.com/catalog/il"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true">https://benjamins.com/catalog/il</a>) </span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"
                      lang="EN-US"> </span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><span
                        lang="EN-US">School of Languages and Cultures</span></span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><span
                        lang="EN-US">University of Queensland</span></span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"><span
                        lang="EN-US">St Lucia, QLD 4072.</span></span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)">Ph: <a
                        href="tel:(07)%203365%206810" dir="ltr"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true">(07) 3365
                        6810</a></span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"> </span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)">CRICOS
                      Provider No: 00025B</span></p>
                  <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><span
                      style="background-color:rgba(255,255,255,0)"> </span></p>
                  <div>
                    <p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt"><b
                        style="background-color:rgba(255,255,255,0)">I
                        acknowledge the Jagera and Turrbal peoples on
                        whose land I live and work. Their sovereignty
                        was never ceded.</b></p>
                  </div>
                </div>
                <div dir="ltr"><br>
                  <blockquote type="cite">On 12 Apr 2021, at 5:27 am,
                    David Gil <a href="mailto:gil@shh.mpg.de"
                      target="_blank" moz-do-not-send="true"><gil@shh.mpg.de></a>
                    wrote:<br>
                    <br>
                  </blockquote>
                </div>
                <blockquote type="cite">
                  <div dir="ltr">
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Dear all,<br>
                      </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><br>
                      </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">I'm
                        interested in exploring the properties and
                        geographical distribution of a novel (well, to
                        me at least) construction type which might be
                        termed "Elided Intensification'.<span>  </span>I'll
                        explain with an example.<span>  </span>In
                        Papuan Malay, property-denoting and some other
                        words may be intensified by the addition of <i>sampe</i>,
                        a word whose other, more basic functions,
                        include 'arrive' and 'until', e.g.</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">(1) <span>     
                        </span>Enak sampe</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><span>           
                        </span>nice SAMPE</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><span>           
                        </span>'Very nice.'</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">My informal
                        "interpretation" of this construction is that it
                        involves, or at least originated in, some kind
                        of understood expression such as "nice arriving
                        (at complete fulfillment)", or "nice until
                        (completion)".<span>  </span>As Papuan Malay is
                        largely head-initial, it kind of feels like
                        something is missing after the word <i>sampe</i>.<span> 
                        </span>(In Malay/Indonesian, this construction
                        seems to be restricted geographically to the
                        north coast of New Guinea and possibly also
                        Northern Maluku; elsewhere it is absent.)</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">So far, I am
                        familiar with two other potential cases of
                        Elided Intensification.<span>  </span>The first
                        is from Ambel, an Austronesian language spoken
                        in the Raja Ampat archipelago of the northwest
                        coast of New Guinea, in a region where Papuan
                        Malay is also spoken.<span>  </span>As
                        described by Arnold (2018:145, pers comm), <i>aya</i>
                        'until' is used in a construction closely
                        resembling that in (1):</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span>(2) <span>      </span>Anlómo
                        aya </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span><span>            </span>bleed.3SG.INAN
                        AYA </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span><span>            </span>‘It
                        bled a lot.’</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"
                      style="margin-left:27pt;text-align:justify"> <span>Arnold,
                        Laura. 2018.<span>  </span><i>A Grammar of
                          Ambel, An Austronesian Language of West New
                          Guinea</i>. PhD Dissertation.<span>  </span>Edinburgh:
                        University of Edinburgh.</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The second
                        example, which I just came across, and which
                        prompted this query, is Australian English.<span> 
                        </span>In the Wikipedia entry for Australian
                        English, in a paragraph which deals with the
                        infensification of adjectives, the following
                        rather tantalizing passage occurs:</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span>"In informal speech,
                        incomplete comparisons are sometimes used, such
                        as "sweet as" (as in "That car is sweet as.")."</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span>So here it's comparative
                        'as' rather than 'arrive'/'until' that comes
                        after the word being intensified, but still, all
                        these cases seem to involve intensification with
                        the elision of some kind of argument associated
                        with the property word and denoting an extreme
                        extent of the property in question.</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">My
                        questions:</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">1.<span>  </span>Could
                        speakers of Australian English please confirm
                        the existence of this construction, and comment
                        on it.<span>  </span>Does it occur in other
                        varieties of English?<span>  </span>(It was
                        certainly completely new to me!)</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">2.<span>  </span>Is
                        anybody familiar with possible cases of Elided
                        Intensification in other languages, in
                        Australia, New Guinea or elsewhere?<span>  </span>On
                        the flimsy basis of three examples, it looks
                        like an Australian / New Guinea areal feature:
                        is this the case?<span>  </span>For the
                        Australia / New Guinea region I'd also
                        appreciate negative data, of the form "no, my
                        language definitely doesn't do this".</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">3.<span>  </span>Any
                        further comments and suggestions ...</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Thanks,</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">David</span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
                    <p> </p>
                    <pre cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank" moz-do-not-send="true">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
                    <span>_______________________________________________</span><br>
                    <span>Lingtyp mailing list</span><br>
                    <span><a
                        href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a></span><br>
                    <span><a
                        href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a></span><br>
                  </div>
                </blockquote>
              </div>
            </blockquote>
            <pre cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" target="_blank" moz-do-not-send="true">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
          </div>
          _______________________________________________<br>
          Lingtyp mailing list<br>
          <a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org"
            target="_blank" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
          <a
            href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
            rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil
 
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany
 
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091</pre>
  </body>
</html>