<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div>Dear Ian,</div><div><br></div>There is the term "allocutive". The allocutive is not unlike the vocative, but it functions on the sentence level rather than the NP level.<div>The example quoted by you seems to be an example of allocutive, although, a non-canonical one, because it does not agree with the addressee in gender as in Basque, for which this label was originally coined.</div><div>The term "sentence-final particle" refers to morphosyntactic rather than semantic/functional properties, although it is used in very different senses in the literature. So, your example may be viewed as an example of allocutive sentence-final particle.</div><div>Here is a very nice paper on the allocutive: Antonov, Anton. 2015. Verbal allocutivity in a crosslinguistic perspective. <i>Linguistic Typology</i> 19(1). 55–85.</div><div><br></div><div>Best,</div><div>Vladimir</div><div><div class="gmail-csl-bib-body" style="line-height:1.35;margin-left:2em">
<span class="gmail-Z3988" title="url_ver=Z39.88-2004&ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fzotero.org%3A2&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Verbal%20allocutivity%20in%20a%20crosslinguistic%20perspective&rft.jtitle=Linguistic%20Typology&rft.volume=19&rft.issue=1&rft.aufirst=Anton&rft.aulast=Antonov&rft.au=Anton%20Antonov&rft.date=2015&rft.pages=55-85&rft.spage=55&rft.epage=85"></span></div></div><div><div><br></div></div></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">вт, 11 мая 2021 г. в 03:25, JOO, Ian [Student] <<a href="mailto:ian.joo@connect.polyu.hk">ian.joo@connect.polyu.hk</a>>:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div>
<div name="messageBodySection">
<div dir="auto">Perhaps "sentence-final particle":<br>
<br>
<a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sentence-final_particle" target="_blank">https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sentence-final_particle</a></div>
</div>
<div name="messageSignatureSection"><br>
>From Hong Kong,
<div dir="auto">Ian</div>
</div>
<div name="messageReplySection">On 11 May 2021, 2:11 AM +0800, Thomas Diaz <<a href="mailto:tsdiaz@buffalo.edu" target="_blank">tsdiaz@buffalo.edu</a>>, wrote:<br>
<blockquote type="cite" style="border-left:thin solid grey;margin:5px;padding-left:10px">
<div dir="ltr">
<div>Hello all,</div>
<div><br>
</div>
<div>I am writing a grammatical description of a language called Heyo, a Torricelli language spoken in northwestern Papua New Guinea, for my dissertation. I have come across a clitic =o that I am not sure what to call. I am currently calling/glossing it as
a vocative, as it can serve a vocative function as in the two following examples.</div>
<div><br>
</div>
<div>boi=o!</div>
<div>boy=VOC<br>
'hey, boy!'</div>
<div><br>
</div>
<div>Tawaks=o!<br>
tawaks=VOC</div>
<div>'hey, Tawaks!'</div>
<div><br>
</div>
<div>However, its distribution is wider than a true vocative insofar as it can occur at the end of an indicative clause, like the following example (I am simplifying the glosses for the sake of clarity).<br>
<br>
</div>
<div>naraha'aiun wat=o! habu darai=o!</div>
<div><a href="http://it.strike.me" target="_blank">it.strike.me</a> COMPL=VOC FUT run=VOC</div>
<div>'It has struck me! I will run away!'</div>
<div><br>
</div>
<div>The example is made up of two clauses that, if one simply deleted the "vocative" clitic =o, would be standard indicative clauses. It is clear that the clitic serves to make the utterance more sonorous, analogous to the lengthening of stressed syllables
when calling out in English. But I am not certain what would be a term for this form that would not be confusing to a reader.</div>
<div><br>
</div>
<div>Thank you ahead of time for any input. I can try to provide more information if something needs clarification.</div>
<div><br>
</div>
<div>Respectfully, </div>
<br clear="all">
<div>
<div dir="ltr">
<div dir="ltr">Thomas S. Diaz (He/Him)
<div>PhD Candidate</div>
<div>Department of Linguistics</div>
<div>University at Buffalo (SUNY)</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote>
</div>
<img alt="" src="https://www.polyu.edu.hk/emaildisclaimer/PolyU_Email_Signature.jpg">
<p><br>
<em><font face="Times New Roman" size="3">Disclaimer:</font></em></p>
<p></p>
<p style="margin-left:0.5in"><i><font color="black" face="Times New Roman" size="3"><span>This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose. If you are not the intended recipient, you
should delete this message and notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the University) immediately. Any disclosure, copying, or distribution of this message, or the taking of any action based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.</span></font></i></p>
<p style="margin-left:0.5in"><i><span><font face="Times New Roman" size="3">The University specifically denies any responsibility for the accuracy or quality of information obtained through University E-mail Facilities. Any views and opinions expressed are
only those of the author(s) and do not necessarily represent those of the University and the University accepts no liability whatsoever for any losses or damages incurred or caused to any party as a result of the use of such information.</font></span></i></p>
</div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>