<div dir="ltr">Dear Bastian,<div><br></div><div>The Tundra Nenets focus (or: limitative) marker is partly similar, although not quite the same, it seems. See here:</div><div><a href="https://www.researchgate.net/publication/328792306_Focus_as_a_morphosyntactic_and_morphosemantic_feature">https://www.researchgate.net/publication/328792306_Focus_as_a_morphosyntactic_and_morphosemantic_feature</a><br></div><div><br></div><div>Best,</div><div>Irina</div><div><br></div><div><br clear="all"><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><p style="margin-bottom:0.0001pt;background-image:initial;background-position:initial;background-repeat:initial">Prof. Irina Nikolaeva, FBA, MAE</p><p style="margin-bottom:0.0001pt;background-image:initial;background-position:initial;background-repeat:initial"><a href="https://www.soas.ac.uk/staff/staff31522.php" target="_blank">https://www.soas.ac.uk/staff/staff31522.php<br></a></p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, 22 Jun 2021 at 11:55, Bastian Persohn <<a href="mailto:persohn.linguistics@gmail.com">persohn.linguistics@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div style="overflow-wrap: break-word;">Dear community,<br><br>I am looking for literature on restrictive (‚only, just‘) markers.<br><br>As shown in (1a–d) for Kewa (Nuclear Trans New Guinea > Enga-Kewa-Huli) pa, the type of marker I have in mind is often highly polyfunctional.<br><br>(1)<br>a.<i> <b>Pa</b> piru aa-lua koe le sa pi</i><br><b>RSTR</b> stay stand.DUR-1SG:FUT bad thing put sit:PRS:1SG<br>‘(If) I don’t say something (lit: <b>just</b> stay) I have put something valueless.’ (Yarapea 2006: 311–312) <br><br>b. <i>Oro kóko na-re-a pare <b>pa</b> ogépú kegaapú pe-a</i><br>really cold NEG-emit-PRS:3SG but <b>RSTR</b> little hot do-PRS.3SG<br>‘It is not really cold but (rather) <b>just</b> a little bit hot.’ (Franklin 1971: 116) <br><br>c. Context: about raising pigs.<br><i>Sapi adaa-ai <b>pa</b> maa ne-a robo-re ora  adaa-ai popa a-ya</i><br>sweet_potato big-nom <b>RSTR</b> take eat-PRS:3SG when-TOP really big-NOM come stand-PRS:3SG<br>‘When it takes a sweet potato which is a big one and eats it (<b>without much effort</b>), it really becomes a big one.’ (Yarapea 2006: 286) <br><br>d. Context: Relating about clan history.<br><i>Paga Waimi-lopo-re koma-pe. Kodopea-re <b>pa</b> pi-a. Ee, Oge-re komi-sa-yaa.</i><br>P. W.-DU-TOP die-3DU:IMM.PST K.-TOP <b>RSTR</b> sit-PRS.3SG Yes, O.-TOP die-DIST.PST:3SG-EVID<br>‘Paga and Waimi died. Kodopea is <b>still</b> alive. Yes, Oge was reported to have died.’ (Yarapea 2006: 345) <br><br>I’m mostly interested in cross-linguistic work. I have a suspicion that this type of marker is very common in Papunesia and perhaps Australia,<div>and I am sure people much more well versed In the languages of these macro-areas have written about this.<div><br>Pointers to in-depth descriptions of individual markers will also be appreciated. The most detailed description that I am aware of is found</div><div>in Sarvasy’s (2017) grammar of Nungon (Nuclear Trans New Guinea > Finisterre-Huon), Other insightful discussions that I know of are found in</div><div>Döhler’s (2018) grammar of Komnzo (Yam) and Heath’s (1984) grammar of Wubuy (Gunwinyguan). I’m sure there are many more that I just</div><div>have not yet stumbled across.</div><div><br><div>Thank you all very much in advance!</div><div><br></div><div>Bastian<br><br><u>References</u><br>Döhler, Christian. 2018. A grammar of Komnzo. Berlin: Language Science Press.<br>Franklin, Karl J. 1971. A grammar of Kewa, New Guinea. Canberra: Research School of Pacific & Asian Studies, Australian National University.<br>Sarvasy, Hannah S. 2017. A grammar of Nungon: A Papuan language of Northeast New Guinea. Leiden: Brill. <br>Yarapea, Apoi Mason. 2006. Morphosyntax of Kewapi. Canberra: ANU PhD thesis. </div></div></div></div>_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>