<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>As for /ʒ/ in English, I think you have to distinguish between
      (i) its use in relatively recent loans, e.g. 'rouge', and 'garage'
      (UK pronunciation), where I would assume that it still has a
      foreign ring, and (ii) its (media)l use in older loans like
      'measure' and 'pleasure', where it is probably felt to be native.
      The latter sound only occurs before unstressed syllables, as far
      as I know, at least in standard British English. In front of
      stressed syllables /zj/ has been preserved, e.g. 'presume'. In
      other words, the opposition between /ʒ/ and /zj/ is not
      distinctive. Note also that in initial position, /ʒ/ is regularly
      turned into an affricate in loan words, e.g. 'journey', which
      points to a non-native status. It has been preserved in others,
      e.g. 'gigue', but here again I would assume that most speakers of
      English would clearly identify this word as a French loan.<br>
    </p>
    <p>So I think it would not be entirely unreasonable to say that /ʒ/
      is not a "fully" native sound of English. Occurrences of /zj/ in
      medial position could be explained via some phonological rule,
      with an underlying /zj/-sequence. I am of course aware that most
      phonemes in most languages differ in terms of their degrees of
      "distributional generality", and /ʒ/ nicely fills a gap in the
      grid of English fricatives. But that's probably an argument that
      we shouldn't use.</p>
    <p>Best,<br>
      Volker<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 12/6/21 08:34, fcosw5 wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:1638779644.118826.fcosw5@scu.edu.tw">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
      <style data-m2k-style="">html,body{height:100%;}body{box-sizing:border-box;padding:8px;margin:0;}</style>
      <div>If it's feasible, I think I would recommend a fairly
        fine-grained inventory, in which all the phonemes actually used
        in the relevant language are included, but special note taken of
        those phonemes that occur *only* in loan-words.  And, going
        beyond that, maybe make further note of loan-words that are
        *generally recognized* within the community as loan-words (e.g.,
        I think most native-English-speakers would not recognize
        'measure' as a loan-word), and if the introduction of such a
        xenophone has had a noticeable effect on the language's
        phonological inventory.</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Best,</div>
      <div>Steven</div>
      <div><br>
        -----Original message-----<br>
        <b>From:</b>JOO, Ian [Student]<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ian.joo@connect.polyu.hk"><ian.joo@connect.polyu.hk></a><br>
        <b>To:</b>LINGTYP<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org"><lingtyp@listserv.linguistlist.org></a><br>
        <b>Date: </b> Thu, 02 Dec 2021 15:49:48<br>
        <b>Subject:</b> [Lingtyp] To include xenophones or not<br>
        <title></title>
      </div>
      <div name="messageBodySection">
        <div dir="auto">Dear typologists,<br>
          <br>
          I would like to seek your advice on a database I am making.<br>
          For my doctoral project, I am compiling a phonological
          database of 700+ Eurasian languages.<br>
          The database includes basic information such as the list of
          word-finally permitted phonemes, maximal number of onsets in a
          syllable, etc.<br>
          For this database, I would like your opinion on whether to
          include xenophonic (loanword-phonological) information or not.<br>
          For example, should the database include phonemes that are
          only present in loanwords (such as /x/ in English)?<br>
          If the language does not allow codas in native word/ but allow
          them in loanwords, should that information be allowed as well?<br>
          If you were using the database, would you find such
          information helpful?<br>
          <br>
          Pros of adding the xenophonic information: <br>
          The database would be more complete. Some xenophonic features
          can be very old (such as onset clusters in Tagalog,
          word-initial /r/ in Japanese, etc.), so in a sense they are
          "nativized" (although they may be still marked). If I mark the
          native phonology and the loanword phonology distinctly in my
          database (e. g. Including /ts/ in French phonology but
          specifying that it only appears in loanwords), then the user
          can use the database with or without xenophonic information.<br>
          <br>
          Cons:<br>
          The problem of including xenophonic information is that, when
          considering loanwords, it is difficult to judge what is part
          of a language's phonology or not.<br>
          For example /f/ occurs in very recent Korean loanwords such as
          /f/ail 'file' or /f/eyispwuk 'Facebook' and it's difficult to
          say if this is really a part of Korean phonology.<br>
          Many minority language speakers are also fluent in their
          national language (such as Russian or Spanish) and they may
          pronounce loanwords from the national language in their
          'original' pronunciation (such as Tuvan speakers pronouncing
          Russian loanwords in Russian pronunciation) and it's difficult
          to say if this means Russian phonology has fully integrated
          into Tuvan phonology.<br>
          So where to divide the line between what is purely foreign and
          what has been nativized?<br>
          On the other hand, distinguishing phonological features that
          are only present in loanwords from those that are also present
          in native words is quite straightforward and less
          controversial (although there is also the problem that we do
          not always know if a word is a loanword or not).<br>
          Lastly, since I've already finished a good part of the
          database (about 15%), if I want to also include xenophonic
          information then I would have to go through the whole database
          again, so there's this practical issue.<br>
          <br>
          So I would appreciate your advice on whether including
          xenophonic information would be substantially beneficial to
          you or not, if you were using the database.</div>
      </div>
      <div>
      </div>
      <div name="messageSignatureSection"><br>
        From Hong Kong,
        <div dir="auto">Ian</div>
      </div>
      <div>
        <style type="text/css">p
        {margin-top:12px;
        margin-bottom:12px}div.WordSection1
        {}</style><img alt=""
          src="https://www.polyu.edu.hk/emaildisclaimer/PolyU_Email_Signature.jpg"
          moz-do-not-send="true">
      </div>
      <p><br>
        <em><font size="3" face="Times New Roman">Disclaimer:</font></em></p>
      <div>
      </div>
      <div>
      </div>
      <p style="margin-left: 0.5in;"><i><font size="3" face="Times New
            Roman" color="black"><span>This message (including any
              attachments) contains confidential information intended
              for a specific individual and purpose. If you are not the
              intended recipient, you should delete this message and
              notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University
              (the University) immediately. Any disclosure, copying, or
              distribution of this message, or the taking of any action
              based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.</span></font></i></p>
      <div>
      </div>
      <p style="margin-left: 0.5in;"><i><span><font size="3" face="Times
              New Roman">The University specifically denies any
              responsibility for the accuracy or quality of information
              obtained through University E-mail Facilities. Any views
              and opinions expressed are only those of the author(s) and
              do not necessarily represent those of the University and
              the University accepts no liability whatsoever for any
              losses or damages incurred or caused to any party as a
              result of the use of such information.</font></span></i></p>
      <div>
        _______________________________________________<br>
        Lingtyp mailing list<br>
        <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
        <a
          href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp"
          target="new_win" moz-do-not-send="true"
          class="moz-txt-link-freetext">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>