<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>
</p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
lang="EN-US">Dear Jesús, all,<br>
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
lang="EN-US"><br>
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
lang="EN-US">In a literary
style of Modern Hebrew, one way of marking excessivity is with
the expression <span style="mso-spacerun:yes"> </span><i>la-ʕayefa</i>
'to-tiredness'; examples
cited in the website of the </span><span
style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"><span
style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US">Academy of the </span>Hebrew
Language make it clear that the tiredness is not necessarily
meant
literally.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
lang="EN-US"><br>
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
lang="EN-US">Website:</span><span
style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"><span
style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US">
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://hebrew-academy.org.il/2015/11/01/%D7%9C%D7%A2%D7%99%D7%99%D7%A4%D7%94/">https://hebrew-academy.org.il/2015/11/01/%D7%9C%D7%A2%D7%99%D7%99%D7%A4%D7%94/</a>[in
Hebrew]</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language:
HE" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language:
HE" lang="EN-US">The same website attributes this usage to
Biblical Hebrew, specifically Isaiah 46:1 </span><span
style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"">"</span><span dir="RTL"
style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-fareast-font-family:
"Times New Roman";mso-bidi-language:HE" lang="HE">כָּרַע
בֵּל קֹרֵס נְבו, הָיוּ עֲצַבֵּיהֶם
לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה; נְשֻׂאֹתֵיכֶם עֲמוּסוֹת מַשָּׂא לַעֲיֵפָה</span><span
dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span
style="font-family:"Times New Roman",serif;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman""><span
dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>"</span><span
style="mso-bidi-language:HE">, which, in the King
James translation, reads "</span> <span
style="font-family:"Times New Roman",serif;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman"">Bel boweth
down, Nebo stoopeth;
their idols were upon the beasts and upon the cattle. Your
carriages were heavy
laden; they are a burden to the weary beast".</span>
</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-fareast-font-family:
"Times New Roman""> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"">However, in this particular
Biblical Hebrew verse, "weary"
does seem to permit a literal interpretation, suggesting that
the semantic extension
evident in Modern Hebrew took place subsequent to the Biblical
period.<span style="mso-spacerun:yes"> </span>But I leave it
to those who know more about
the history of Hebrew than I do to pass judgement on this.</span></p>
<p class="MsoNormal"><br>
</p>
<p class="MsoNormal">David</p>
<p class="MsoNormal"><br>
</p>
<p class="MsoNormal"><br>
<span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-fareast-font-family:
"Times New Roman""><span dir="RTL" lang="AR-SA"></span></span></p>
<p>
<style>@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1107305727 0 0 415 0;}@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536859905 -1073697537 9 0 511 0;}@font-face
{font-family:"Yu Mincho";
panose-1:2 2 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-alt:游明朝;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 717749503 18 0 131231 0;}@font-face
{font-family:"\@Yu Mincho";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 717749503 18 0 131231 0;}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Yu Mincho";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Yu Mincho";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}div.WordSection1
{page:WordSection1;}</style></p>
<div class="moz-cite-prefix">On 05/01/2022 18:34, David Gil wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:03d08869-f5d8-a943-89cf-fa9ac5ff0076@shh.mpg.de">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<p> </p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">Dear Jesús, all,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">In the Papuan dialect of Malay, <i>sampe</i>
'arrive' / 'until' may occur in the following two
constructions, which, although not the same as the West
African ones, seem to bear a family resemblance:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">(1) A sampe</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">(2) V sampeeeH X</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">In (1), A is a scalar adjective, and <i>sampe</i>
has the effect of an intensifier, 'very A'.<span
style="mso-spacerun:yes"> </span>This construction occurs
only utterance finally, and the intonational peak is on the A,
with <i>sampe</i> associated with a low "afterethought-like"
contour.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">In (2) <i>sampe</i> fuses with an ideophone
consisting of a super-long [e] associated with High (or High
falling) pitch.<span style="mso-spacerun:yes"> </span>The
meaning of (2) is 'V for a very long time until X'.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">Similar constructions occur also in some of the
local languages of North West New Guinea; Laura Arnold has
looked at some of these.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">These two constructions differ from the West
African ones in that they lack an explicit expression meaning
'getting tired':<span style="mso-spacerun:yes"> </span>in
(1) there is nothing, while in (2) there is an overt
expression X that is interpreted literally.<span
style="mso-spacerun:yes"> </span>However, they share with
the West African constructions a somewhat unexpected
association between a form meaning 'until' and a notion of
excessivity, or, in the case of (2) 'long time'.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">I'd be interested in hearing of similar
constructions in other languages.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US">David</span></p>
<p class="MsoNormal"><span
style="mso-ansi-language:EN-US;mso-bidi-language: HE"
lang="EN-US"><br>
</span></p>
<p>
<style>@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1107305727 0 0 415 0;}@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536859905 -1073697537 9 0 511 0;}@font-face
{font-family:"Yu Mincho";
panose-1:2 2 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-alt:游明朝;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 717749503 18 0 131231 0;}@font-face
{font-family:"\@Yu Mincho";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 717749503 18 0 131231 0;}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Yu Mincho";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Yu Mincho";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}div.WordSection1
{page:WordSection1;}</style></p>
<div class="moz-cite-prefix">On 05/01/2022 17:56, Jesus Francisco
Olguin Martinez wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CA+VCw5ersc=xKQEq=teWM1A4DB2-dQe==GLJvpf+z-g+0Ag6aw@mail.gmail.com">
<div dir="ltr">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_default" style=""><font style=""
face="georgia, serif">Dear all,<br>
</font></div>
<div class="gmail_default" style=""><font face="georgia,
serif"><br>
</font></div>
<div class="gmail_default" style=""><font face="georgia,
serif">I hope this email finds you well.</font></div>
<div class="gmail_default" style=""><font face="georgia,
serif"><br>
</font></div>
<div class="gmail_default" style=""><font style=""
face="georgia, serif">I send you this message because in
my sample there are a couple of African languages (e.g.
Tommo So and Bangime) that <span
style="color:black;text-align:justify">have a
narrative construction in which the </span><i
style="color:black;text-align:justify">until</i><span
style="color:black;text-align:justify">-clause appears
with a verb meaning ‘to get tired’ (e.g. <i>I worked
I worked until I get tired</i>). </span><span
style="color:black;text-align:justify">Note that this
clause does not necessarily denote literal weariness
or physical fatigue. Instead, this construction is
used in contexts where speakers express that they
carried out an activity for a very long time (e.g. <i>I
worked I worked for a very long time</i>). In this
type of construction, </span><span
style="color:black;text-align:justify"> the first
clause in linear order denotes a prolonged activity
and is followed by a clause meaning ‘until I got
tired’ emphasizing the extreme prolongation of the
first situation. </span></font></div>
<div class="gmail_default" style=""><font style=""
face="georgia, serif"><span
style="color:black;text-align:justify"><br>
</span></font></div>
<div class="gmail_default" style=""><font style=""
face="georgia, serif"><span
style="color:black;text-align:justify">I was wondering
if you know any study that has explored this type of
construction or if you know any other African
languages that have this type of construction.</span></font></div>
<div class="gmail_default" style=""><span
style="color:black;text-align:justify;font-family:georgia,serif"><br>
</span></div>
<div class="gmail_default" style=""><span
style="color:black;text-align:justify;font-family:georgia,serif">Thank
you very much in advance.</span><br>
</div>
<div class="gmail_default" style=""><font style=""
face="georgia, serif"><span
style="color:black;text-align:justify"><br>
</span></font></div>
<div class="gmail_default" style=""><font style=""
face="georgia, serif"><span
style="color:black;text-align:justify">Best,</span></font></div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:georgia,serif;font-size:small"><br>
</div>
-- <br>
<div dir="ltr" class="gmail_signature">
<div dir="ltr">
<div
style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif;font-size:16px;color:rgb(33,33,33);margin:0px"><font
face="AR CENA"><span style="font-size:14.6667px">Jesús
Olguín Martínez</span></font></div>
<div
style="color:rgb(33,33,33);font-family:wf_segoe-ui_normal,"Segoe
UI","Segoe
WP",Tahoma,Arial,sans-serif,serif,EmojiFont;font-size:15px;margin:0px"><font
size="2" face="Calibri,sans-serif"><span
style="font-size:11pt"><font face="AR CENA">Ph.D.
Candidate, Dept. of Linguistics</font></span></font></div>
<div
style="color:rgb(33,33,33);font-family:wf_segoe-ui_normal,"Segoe
UI","Segoe
WP",Tahoma,Arial,sans-serif,serif,EmojiFont;font-size:15px;margin:0px"><font
size="2" face="Calibri,sans-serif"><span
style="font-size:11pt"><font face="AR CENA"><i>University
of California, Santa Barbara (UCSB)</i></font></span></font></div>
<div
style="color:rgb(33,33,33);font-family:wf_segoe-ui_normal,"Segoe
UI","Segoe
WP",Tahoma,Arial,sans-serif,serif,EmojiFont;font-size:15px;margin:0px"><font
size="2" face="Calibri,sans-serif"><span
style="font-size:11pt"><font face="AR CENA"><a
href="http://www.linguistics.ucsb.edu/people/jes%C3%BAs-olgu%C3%ADn-mart%C3%ADnez"
style="color:rgb(17,85,204)" target="_blank"
moz-do-not-send="true">http://www.linguistics.ucsb.edu/people/jesús-olguín-martínez</a></font></span></font></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" moz-do-not-send="true">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" moz-do-not-send="true">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
David Gil
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext" href="mailto:gil@shh.mpg.de" moz-do-not-send="true">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091
</pre>
<br>
<fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
David Gil
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091
</pre>
</body>
</html>