<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">Dear
Denys, Ian, all,<br>
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">Following
up on Ian's comment about pronouns in Southeast and East Asian
languages: in Malay/Indonesian (as, I would imagine, in many
other languages of the region), different 1SG pronouns may occur
in the main and embedded clauses of reported speech
constructions as per Denys' query, their presence being licensed
by the contrasting politeness conditions associated with the
main and embedded clauses.<span style="mso-spacerun:yes"> </span>The
MPIEVA Jakarta Field Station Corpus contains quite a few
utterances of this kind, with the most common pattern being the
less formal <i>aku</i> 1SG in the main clause and the somewhat
more formal <i>saya</i> 1SG in the embedded clause, as in the
following:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">(1)
Pontianak Malay</span><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;
mso-ascii-theme-font:major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:
major-bidi;color:black;mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"><br>
aku tanyaʔ kalɔʔ pakɛʔ bəs saya maɔʔ sɛwə mɔbil kamu tu.</span><span
style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi"><br>
1SG ask TOP use bus 1SG want rent car 2SG DEM.DIST</span><span
style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi"><br>
'I (aku) asked whether, instead of taking a bus, I (saya) could
rent your car'</span> </p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">(2)
Jakarta Indonesian (child aged 2:11)</span><span
style="font-family:"Times New Roman",serif;
mso-ascii-theme-font:major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:
major-bidi;color:black;mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US"><br>
aku, saya, Jerapah</span><span style="font-family:"Times
New Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi"><br>
1SG 1SG giraffe<br>
</span><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">'I
(aku) now, I (saya) am a giraffe'</span><br>
<span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi"></span>
</p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">In
(1), the speaker uses <i>aku </i>in the main clause when
talking to a friend, but <i>saya </i>in the embedded clause,
in which the reported situation is a more impersonal one
involving a commercial transaction.<span
style="mso-spacerun:yes"> </span>Example (2) is one of about
a dozen similar constructions offered by the same child in a
single play session, each involving a different animal or toy,
each exhibiting the same construction, <i>aku, saya, X</i>.<span
style="mso-spacerun:yes"> </span>In each construction, the
animal in question, here the giraffe, steps forward and
self-identifies.<span style="mso-spacerun:yes"> I</span>n the
given context, the informality of <i>aku</i> is licensed by the
here-and-now play situation, in which the animal is seemingly
addressing the participants in the game (the child and the
experimenter), whereas the more formal <i>saya</i>, in the
phrase <i>saya Jerapah</i>, would seem to represent the
somewhat more standard register that the animals might use if,
say, they were taking part in a performance of some kind,
possibly on TV.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">Although
constructions such as these exhibit the pattern that Denys was
asking after, the relevant factor governing the choice of 1SG
pronoun is not reported speech per se, but rather the different
politeness conditions associated respectively with the main and
embedded clauses.</span></p>
<p><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi">David</span></p>
<p><span style="font-family:"Times New
Roman",serif;mso-ascii-theme-font:
major-bidi;mso-hansi-theme-font:major-bidi;mso-bidi-theme-font:major-bidi"><br>
</span></p>
<div class="moz-cite-prefix">On 21/01/2022 20:04, JOO, Ian [Student]
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:583cc1c7-d474-4f7c-b99d-72dcd0f01559@Spark">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title></title>
<div name="messageBodySection">
<div dir="auto">Dear Denys,<br>
<br>
Not quite sure if this is part of what you're looking for, but
many languages have different 1sg pronouns for different
registers, politeness, gender, social status, etc.<br>
<br>
Korean na/ce<br>
Japanese boku/ore/watashi/etc.<br>
Thai phom/chan/kuu/etc.<br>
Vietnamese em/anh/toi/etc.</div>
</div>
<div name="messageSignatureSection"><br>
Regards,
<div dir="auto">Ian</div>
</div>
<div name="messageReplySection">On 21 Jan 2022, 6:23 PM +0100,
Denys T. <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:denys.teptiuk@gmail.com"><denys.teptiuk@gmail.com></a>, wrote:<br>
<blockquote type="cite" style="border-left-color: grey;
border-left-width: thin; border-left-style: solid; margin: 5px
5px;padding-left: 10px;">
<div style="text-align: left; margin: 0px; font-stretch:
normal; line-height: normal;" class="">
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<span data-preserver-spaces="true" style="margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class=""><font class="" size="4"
face="Times New Roman">Dear all, </font></span></div>
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<font class="" size="4" face="Times New Roman"><br
class="">
</font></div>
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<font class="" size="4"><font class="" face="Times New
Roman"><span data-preserver-spaces="true"
style="margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;"
class="">Maybe this question may sound odd to many,
but I wondered if there are languages that would
have more than one 1SG pronoun, and if yes, how
would the two differ from one another? My question
mainly relates to reported speech constructions,
specifically self-quotations. Since it is quite safe
to assume that Reported Speaker = Reporter </span></font><span
style="font-family: "Times New Roman";"
class="">in self-quotations</span><span
style="font-family: "Times New Roman";"
class=""> </span><span data-preserver-spaces="true"
style="font-family: "Times New Roman";
margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;" class="">, I
wondered if some language would distinguish the two
sources of consciousness: 'I-now'</span><em
style="font-family: "Times New Roman";
margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;" class=""> </em><span
data-preserver-spaces="true" style="font-family:
"Times New Roman"; margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">as Reporter, and
'I-then'</span><em style="font-family: "Times New
Roman"; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;"
class=""> </em><span data-preserver-spaces="true"
style="font-family: "Times New Roman";
margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;" class="">as
Reported Speaker. I don’t think I have seen something
like this in the literature (might have simply
overlooked it), but if you have heard about something
like that, I would be interested to know more. Any
examples from the languages of your expertise where
this (or any other similar distinction related to 1SG
pronoun) occurs would be more than welcome! </span></font></div>
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<font class="" size="4" face="Times New Roman"><br
class="">
</font></div>
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<span data-preserver-spaces="true" style="margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class=""><font class="" size="4"
face="Times New Roman">Have a lovely weekend! </font></span></div>
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<font class="" size="4" face="Times New Roman"><br
class="">
</font></div>
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<span data-preserver-spaces="true" style="margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class=""><font class="" size="4"
face="Times New Roman">From Tartu, </font></span></div>
<div style="color: rgb(14, 16, 26); margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class="">
<span data-preserver-spaces="true" style="margin-top: 0pt;
margin-bottom: 0pt;" class=""><font class="" size="4"
face="Times New Roman">Denys Teptiuk</font></span></div>
</div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote>
</div>
<style type="text/css">p
{margin-top:12px;
margin-bottom:12px}div.WordSection1
{}</style><img alt=""
src="https://www.polyu.edu.hk/emaildisclaimer/PolyU_Email_Signature.jpg"
moz-do-not-send="true">
<p><br>
<em><font size="3" face="Times New Roman">Disclaimer:</font></em></p>
<p style="margin-left: 0.5in"><i><font size="3" face="Times New
Roman" color="black"><span>This message (including any
attachments) contains confidential information intended
for a specific individual and purpose. If you are not the
intended recipient, you should delete this message and
notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University
(the University) immediately. Any disclosure, copying, or
distribution of this message, or the taking of any action
based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.</span></font></i></p>
<p style="margin-left: 0.5in"><i><span><font size="3" face="Times
New Roman">The University specifically denies any
responsibility for the accuracy or quality of information
obtained through University E-mail Facilities. Any views
and opinions expressed are only those of the author(s) and
do not necessarily represent those of the University and
the University accepts no liability whatsoever for any
losses or damages incurred or caused to any party as a
result of the use of such information.</font></span></i></p>
<br>
<fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
David Gil
Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091
</pre>
</body>
</html>