<div dir="ltr"><div>Denys,</div><div><br></div><div>What you describe regarding reported speech sounds familiar to something I came across for Ainu. (That's not a language I specialize in, but one included in my typological sample for a comparative project. See reference grammars, or I'm sure others can help you with the details.) Here's an example that was relevant to my research:</div><div><br></div><div>Arpa-an wa inkar-an rusuy kusu. (Bugaeva 2018:264)</div><div>go.SG-IND.S and see.SG-IND.S DESID because</div><div>'I wanted to try to go (to my parents-in-law's place).'</div><div><br></div><div>The "indefinite subject marker" (-an) is used for first-person subjects in quotations (Bugaeva 2004:40-41), although its range of usage is wider than that. It seems to be roughly a non-specific person category, i.e. unmarked/default.<br></div><div><br></div><div>Bugaeva, Anna. 2004. Grammar and folklore texts of the chitose dialect of Ainu (idiolect of Ito Oda). Kyoto: Nakanishi.</div><div><br></div><div>See also for example: <a href="http://cblle.tufs.ac.jp/assets/files/publications/working_papers_02/section/055-072.pdf">http://cblle.tufs.ac.jp/assets/files/publications/working_papers_02/section/055-072.pdf</a></div><div><br></div><div>Example source (but not otherwise about this topic):</div><div>Bugaeva, Anna. 2018. Ainu complex predicates with reference to Japanese. In Prashant Pardeshi & Taro Kageyama (eds.), Handbook of Japanese Contrastive Linguistics, 247–272. Berlin: De Gruyter Mouton. <a href="https://doi.org/10.1515/9781614514077-009">https://doi.org/10.1515/9781614514077-009</a></div><div><br></div><div>More generally beyond that, there are various ways of marking embedded persons differently in the case of switch-reference marking and logophoricity (and obviation is somewhat similar, but at a discourse level rather than about syntactic embedding per se). For an overview of especially switch-reference, see Chapter 3 of my dissertation here: <a href="https://doi.org/10.5281/zenodo.5546425">https://doi.org/10.5281/zenodo.5546425</a></div><div><br></div><div>I hope that's somewhat helpful!<br></div><div><br></div><div>Daniel Ross</div><div>ALT webmaster<br></div><div><br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sat, Jan 22, 2022 at 6:20 AM Françoise Rose <<a href="mailto:francoise.rose@univ-lyon2.fr">francoise.rose@univ-lyon2.fr</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div lang="FR">
<div class="gmail-m_-1291854769366794078WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US">Dear Denys,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US">one basic distinction that may be encoded by first person pronouns is gender. Gender may then be analyzed as either grammatical
or indexical, as discussed in the following paper (in French):<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal">Rose, Françoise. 2013. “Le genre du locuteur et de l’allocutaire dans les systèmes pronominaux: genre grammatical et indexicalité du genre.”
<i>Bulletin de La Société de Linguistique de Paris</i> 108 (1): 381–417.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Best,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Françoise<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Françoise ROSE (fʁɑ̃swɑz ʁoz)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Directrice de Recherches 2<sup>ème</sup> classe, CNRS<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Laboratoire Dynamique Du Langage (CNRS/Université Lyon2)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US">16 avenue Berthelot<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US">69007 Lyon<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US">FRANCE<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,78,121)" lang="EN-US"><a href="http://www.ddl.cnrs.fr/ROSE" target="_blank">www.ddl.cnrs.fr/ROSE</a></span><i><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,78,121)" lang="EN-US"><u></u><u></u></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p>
<div>
<div style="border-color:rgb(225,225,225) currentcolor currentcolor;border-style:solid none none;border-width:1pt medium medium;padding:3pt 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif">De :</span></b><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"> Lingtyp <<a href="mailto:lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org</a>>
<b>De la part de</b> Denys T.<br>
<b>Envoyé :</b> vendredi 21 janvier 2022 18:23<br>
<b>À :</b> LINGTYP <<a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>><br>
<b>Objet :</b> [Lingtyp] Two 1SG pronouns (in reported speech and beyond)<u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:13.5pt;color:rgb(14,16,26)">Dear all, </span><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:13.5pt;color:rgb(14,16,26)">Maybe this question may sound odd to many, but I wondered if there are languages that would have more than one 1SG pronoun, and if yes, how would the two differ from one another? My question
mainly relates to reported speech constructions, specifically self-quotations. Since it is quite safe to assume that Reported Speaker = Reporter in self-quotations , I wondered if some language would distinguish the two sources of consciousness: 'I-now'<em> </em>as
Reporter, and 'I-then'<em> </em>as Reported Speaker. I don’t think I have seen something like this in the literature (might have simply overlooked it), but if you have heard about something like that, I would be interested to know more. Any examples from the
languages of your expertise where this (or any other similar distinction related to 1SG pronoun) occurs would be more than welcome! </span><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:13.5pt;color:rgb(14,16,26)">Have a lovely weekend! </span><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:13.5pt;color:rgb(14,16,26)">From Tartu, </span><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:13.5pt;color:rgb(14,16,26)">Denys Teptiuk</span><span style="color:rgb(14,16,26)"><u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
</div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>