<div dir="ltr">Hello everyone,<div><br></div><div>David Nash's example of a suffix made me think of a Piaroa suffix with a similar function so this conversation has been very helpful (thank you, Simone, for asking this question!)</div><div><br></div><div>Claire/Jean-Christophe, I took a look at your grammars and am I right in assuming that these terms are not morphologically complex? <div><br></div><div>David, does that suffix serve other functions in the grammar or is it only used to mark the kinship terms in this way? </div><div><br></div><div>Best,</div><div>Jorge<br clear="all"><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div><font color="#0b5394" face="arial, helvetica, sans-serif" size="1">-------------</font></div><div><font color="#0b5394" face="arial, helvetica, sans-serif" size="1">Jorge Emilio Rosés Labrada (<a href="https://www.su.ualberta.ca/services/thelanding/learn/pronouns/" target="_blank">He, him, his</a>)</font></div><div><font color="#0b5394" face="arial, helvetica, sans-serif" size="1">Assistant Professor, Indigenous Language Sustainability</font></div><div><br></div><div><font color="#0b5394" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:x-small">4-22 Assiniboia Hall</font></div><div><font color="#0b5394" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:x-small">Department of Linguistics, </font><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:x-small;color:rgb(11,83,148)">University of Alberta</span><font color="#0b5394" face="arial, helvetica, sans-serif" size="1"><br></font></div><div><font color="#0b5394" face="arial, helvetica, sans-serif" size="1">Tel: (+1) 780-492-5698</font></div><div><div><font color="#0b5394" face="arial, helvetica, sans-serif" size="1">Email: <a href="mailto:jrosesla@ualberta.ca" target="_blank">jrosesla@ualberta.ca</a> </font></div><div><font color="#0b5394" face="arial, helvetica, sans-serif" size="1"><br></font></div><div><font face="arial, helvetica, sans-serif" size="1"><span style="background-image:initial;background-repeat:initial"><font color="#0b5394"><b>The University of Alberta acknowledges that we are located on Treaty 6 territory, </b></font></span><b style="color:rgb(11,83,148)">and respects the history, languages, and cultures of the First Nations, Métis, Inuit, </b></font><b style="color:rgb(11,83,148)"><font face="arial, helvetica, sans-serif" size="1">and all First Peoples of Canada, whose presence continues to enrich our institution.</font><br></b></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, Feb 16, 2022 at 7:32 AM Claire Bowern <<a href="mailto:clairebowern@gmail.com">clairebowern@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Bardi (Nyulnyulan, NW Australia) also has a reasonably full set of bereavement terms. There's a table on p47 of my 2012 grammar. <div><br></div><div>Bowern. Claire (2012). <i>A Grammar of Bardi. </i>Mouton De Gruyter</div><div><br></div><div>Claire</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, Feb 16, 2022 at 7:09 AM Raffaele Simone <<a href="mailto:rsimone@os.uniroma3.it" target="_blank">rsimone@os.uniroma3.it</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

  
  <div>
    <p>This is exactly what I was looking for. Thanks a lot to you (and
      to everyone).</p>
    <p>Raffaele</p>
    <p><br>
    </p>
    <div>Il 16/02/2022 12:52, Jean-Christophe
      Verstraete ha scritto:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      
      <font face="Arial">Hi Raffaele,<br>
        <br>
        Following up on David Nash's message: see the following
        references for sets of bereavement terms in Umpila and
        Yintyingka (Paman < Pama-Nyungan), including the ones you are
        looking for. Hill (2018: 94) has further references to similar
        terms in the same region.<br>
        <br>
        Hill, Clair. 2018. Person reference and interaction in
        Umpila/Kuuku Ya'u narrative. PhD, Nijmegen & Leuven. p
        94-95.<br>
        <br>
        <a href="https://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/199508" target="_blank"><https://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/199508></a><br>
        <br>
        Verstraete, JC & B Rigsby. 2015. A grammar and lexicon of
        Yintyingka. Berlin: Mouton. (See index 'bereavement terms')<br>
        <br>
        <a href="https://doi.org/10.1515/9781614519003" target="_blank">https://doi.org/10.1515/9781614519003</a><br>
        <br>
        Jean-Christophe</font><br>
      <br>
      <div>On 2/16/2022 12:39 PM, Raffaele
        Simone wrote:<br>
      </div>
      <blockquote type="cite">
        <p>My question was: do you know any language referring to<b>
            "someone whose child [brother, sister, etc.] has died" </b>with
          a specific lexical item  (approx. correponding to widow and
          orphan)? <br>
        </p>
        <p>RS<br>
        </p>
        <div>Il 16/02/2022 11:42, Sebastian
          Nordhoff ha scritto:<br>
        </div>
        <blockquote type="cite">On
          2/16/22 11:36, Adam James Ross Tallman wrote: <br>
          <blockquote type="cite">Hey Simone, <br>
            <br>
            My first question is what does "Someone to whom a child has
            died" mean? </blockquote>
          <br>
          X had a child. The child died. <br>
          <br>
          Cf widow: X had a spouse. The spouse died. <br>
          orphan: X had a parent. The parent died. <br>
          <br>
          Best <br>
          Sebastian <br>
          _______________________________________________ <br>
          Lingtyp mailing list <br>
          <a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
          <br>
          <a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
          <br>
        </blockquote>
        <pre cols="72">-- 
===============
Emeritus Professor, Università Roma Tre
Hon C Lund University
Membre de l'Académie Royale de Belgique
Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres de France
Accademico della Crusca
===============
Attività e pubblicazioni // Activity and publications <a href="http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone" target="_blank">http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone</a></pre>
        <br>
        <fieldset></fieldset>
        <pre>_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
      </blockquote>
      <br>
    </blockquote>
    <pre cols="72">-- 
===============
Emeritus Professor, Università Roma Tre
Hon C Lund University
Membre de l'Académie Royale de Belgique
Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres de France
Accademico della Crusca
===============
Attività e pubblicazioni // Activity and publications <a href="http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone" target="_blank">http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone</a></pre>
  </div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div>