<div dir="ltr"><div>Dear Raffaele,</div><div>looking at the issue from the other side (i.e., a child who lost her/his parents), you might consider this rather odd, idiosyncratic lexicalization of Wayana [way, Cariban]: <br></div><div><i>pikuku-tpë</i> (lit. child-RETROSPECTIVE) = ‘orphan’ (Camargo 2008, ex. 26).</div><div><br></div><div>Camargo, Eliane. 2008. Operadores aspectuais de estado marcando o nome en wayana<br>(caribe). LIAMES 8. 85–104. [Aspectual operators of state marking the noun in Wayana].</div><div><br></div><div>Ciao<br></div><div>Pier Marco</div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Il giorno mer 16 feb 2022 alle ore 11:28 Raffaele Simone <<a href="mailto:rsimone@os.uniroma3.it">rsimone@os.uniroma3.it</a>> ha scritto:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

  
  <div>
    <p>Dear colleagues, <br>
    </p>
    <p>words like <i>widower </i>and <i>orphan </i>imply a complex
      web of relationships. An orphan is someone whose father or mother
      has died; a widower is someone whose wife or husband has died. <br>
    </p>
    <p>Do you know any language in which there are words that mean
      "someone to whom a child has died", "someone to whom a brother or
      sister has died" etc.?</p>
    <p>Thanks,</p>
    <p>R Simone<br>
    </p>
    <pre cols="72">-- 
===============
Emeritus Professor, Università Roma Tre
Hon C Lund University
Membre de l'Académie Royale de Belgique
Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres de France
Accademico della Crusca
===============
Attività e pubblicazioni // Activity and publications <a href="http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone" target="_blank">http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone</a></pre>
  </div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><pre cols="72"><span style="background-color:rgb(255,0,0)"><span></span></span>=========================================================
<span style="background-color:rgb(255,0,0)"><span></span></span>              ||||            Pier Marco  Bertinetto
             ------             professore emerito
            ///////          Scuola Normale Superiore
           -------             <a href="http://p.za" target="_blank">p.za</a> dei Cavalieri 7<span style="background-color:rgb(243,243,243)"><span></span></span>
          ///////                I-56126 PISA
         -------              phone: +39 050 509111 
        ///////               
       -------                        HOME
      ///////                   via Matteotti  197
     -------                   I-55049 Viareggio LU
    ///////                   phone:  +39 0584 652417<span style="background-color:rgb(204,204,204)"><span style="color:rgb(0,0,0)"></span></span>
   -------                    cell.:  +39 368 3830251
=========================================================
       editor of "Italian Journal of Linguistics"<br>  webpage <<a href="https://www.sns.it/it/bertinetto-pier-marco" target="_blank">https://www.sns.it/it/bertinetto-pier-marco</a>>
"Laboratorio di Linguistica" <<a href="http://linguistica.sns.it" target="_blank">http://linguistica.sns.it</a>>
=========================================================</pre>
</div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>