<div dir="auto"><div lang="IT" link="blue" vlink="#954F72" style="word-wrap:break-word"><div class="m_8660455767464466414WordSection1"><p class="MsoNormal">Dear Amanda,</p><p class="MsoNormal">personally in Italian I use <i>trenta </i>(30), <i>trentamila </i>(30.000), <i>diciassettemila </i>(17.000), <i>quarantamila </i>(40.000), cinquantamila (50.000), quarantasettemila (47.000), <i>settantamila</i> (70.000), <i>mille </i>(1000), <i>millemila </i>(not a real number: means ‘one thousand thousands’), <i>centomila </i>(‘100.000’), <i>centocinquantamila </i>(150.000), <i>cinquecentomila </i>(500.000), un milione (a million). These all have a pragmatic nuance of annoyance and complaining, for me. Usual contexts are "I've told you this already 47.000 times!", "students always have 17.000 questions one has to reply to", "your building has 50.000 different staircases, I always get lost' et similia. </p><p class="MsoNormal">Now, Looking briefly online, I’ve only found <i>mille, trentamila </i>and <i>centocinquantamila </i>as conventionalized expressions for an undetermined large amount. I am not really sure whether the above mentioned numbers are just my idiolect or other people in Italy use them, too - I never paid too much attention. It's my impression that in Italian you can use any number in the thousands in this function. </p><p class="MsoNormal">The expressions un centinaio/un migliaio Paolo Ramat mentioned before are widely used as generic expressions for "many", only they don't have (at least that's my intuition) a particular emotive value. </p><p class="MsoNormal">Sorry if this was more impressionistic than informative, hope you can find more information! </p><p class="MsoNormal">All the best </p><p class="MsoNormal">Lidia</p><p class="MsoNormal"><a name="m_8660455767464466414__olk_signature" rel="noreferrer">Inviato da </a><a href="https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986" target="_blank" rel="noreferrer"><span>Posta</span><span></span></a><span> per Windows</span></p><p class="MsoNormal"><span><span><u></u> <u></u></span></span></p><span></span><div style="border:none;border-top:solid #e1e1e1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal" style="border:none;padding:0cm"><a name="m_8660455767464466414__olk_replyheader" rel="noreferrer"><b>Da: </b></a><a href="mailto:amanda.kann@su.se" target="_blank" rel="noreferrer"><span>Amanda Kann</span><span></span></a><span><br><b>Inviato: </b>martedì 22 febbraio 2022 15:28<br><b>A: </b></span><a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank" rel="noreferrer"><span>lingtyp@listserv.linguistlist.org</span><span></span></a><span><br><b>Oggetto: </b>[Lingtyp] Approximative numerals with emotive content</span></p></div><p class="MsoNormal"><span><span><u></u> <u></u></span></span></p><span></span><p class="MsoNormal"><span lang="SV">Dear typologists,</span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="SV"> </span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">(Apologies to those who have already seen this query through LinguistList!)</span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span lang="EN-US" style="color:black;background:white">I'm looking for corresponding expressions (in any language) to the approximative numeral phrases in the examples below – conventionalized numeral expressions which typically express larger, approximate numeric quantities and encode some kind of emotive function.</span><span lang="EN-US" style="color:black"><br><span style="background:white">I'm interested in the composition and value of these numerals, as well as their emphatic and emotive functions – if there are other expressions in the numeral domain in your language(s) that carry a similar illocutionary force, I would love to hear about them as well!</span><br><br></span><span lang="SV" style="color:black;background:white">Swedish [swe]: (from Bloggmix 2013, accessed through </span><span lang="SV"><a href="http://spraakbanken.gu.se/korp" target="_blank" rel="noreferrer"><span style="color:#2176f5;background:white;text-decoration:none">http://spraakbanken.gu.se/korp</span></a><span style="color:black;background:white">)</span><span style="color:black"><br><span style="background:white">Det finns nämligen femtioelva sorters myror.</span><br></span></span><span lang="EN-US" style="color:black;background:white">'There are actually many types of ants' (lit. 'There are actually fifty-eleven types of ants')</span><span lang="EN-US" style="color:black"><br><br><span style="background:white">French [fra]: (Lavric 2010, </span></span><span lang="SV"><a href="https://doi.org/10.1163/9789004253247_008" target="_blank" rel="noreferrer"><span lang="EN-US" style="color:#2176f5;background:white;text-decoration:none">https://doi.org/10.1163/9789004253247_008</span></a></span><span lang="EN-US" style="color:black;background:white">)</span><span lang="EN-US" style="color:black"><br><span style="background:white">Il n’y a pas trente-six façons de voir la chose.</span><br><span style="background:white">'There aren't very many ways of seeing the thing' (lit. 'There aren't thirty-six ways of seeing the thing')</span><br><br><span style="background:white">Danish [dan]: (from OpenSubtitles2018, accessed through </span></span><span lang="SV"><a href="http://opus.nlpl.eu/" target="_blank" rel="noreferrer"><span lang="EN-US" style="color:#2176f5;background:white;text-decoration:none">http://opus.nlpl.eu</span></a></span><span lang="EN-US" style="color:black;background:white">)</span><span lang="EN-US" style="color:black"><br><span style="background:white">Han fortalte mig 117 gange, at han ikke gjorde hende noget.</span><br><span style="background:white">'He told me a thousand times that he didn't do anything to her' (lit. 'He told me 117 times that he didn't do anything to her')</span><br><br><span style="background:white">English [eng]: (from OpenSubtitles2018, accessed through </span></span><span lang="SV"><a href="http://opus.nlpl.eu/" target="_blank" rel="noreferrer"><span lang="EN-US" style="color:#2176f5;background:white;text-decoration:none">http://opus.nlpl.eu</span></a></span><span lang="EN-US" style="color:black;background:white">)</span><span lang="EN-US" style="color:black"><br><span style="background:white">For the umpteenth time, we are not getting a dog.</span></span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="color:black"> </span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Thank you very much in advance for any tips, examples or comments!</span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Best regards,</span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Amanda Kann</span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#002448">____________________________________</span></b><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#002448">Amanda Kann</span></b><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#1c314a">Institutionen för </span><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:black">lingvistik</span><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#1c314a"> | <i>Department of </i></span><i><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:black">Linguistics</span></i><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#1c314a"> </span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#1c314a">Stockholms universitet | <i>Stockholm University</i></span></b><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#1c314a"><br>106 91 Stockholm </span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#002448"><br></span><u><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#954f72"><a href="mailto:amanda.kann@su.se" target="_blank" rel="noreferrer"><span style="color:#0563c1">amanda.kann@su.se</span></a></span></u><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#002448"><br></span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt;color:black"><a href="http://www.ling.su.se/" target="_blank" rel="noreferrer"><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#954f72">www.ling.su.se</span></a></span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="SV" style="font-size:12.0pt;color:black"><a href="https://www.su.se/om-webbplats-cookies/personuppgifter" title="https://www.su.se/om-webbplats-cookies/personuppgifter
Ctrl+Click or tap to follow the link" target="_blank" rel="noreferrer"><span lang="EN-US" style="font-size:8.0pt;font-family:inherit;color:#5e5e5e">Per</span><span style="font-size:8.0pt;font-family:inherit;color:#5e5e5e">sonuppgiftsbehandling vid Stockholms universitet</span></a></span><span lang="SV" style="font-size:8.0pt;font-family:"Verdana",sans-serif;color:#002448"><br><b>____________________________________</b></span><span lang="SV" style="font-size:12.0pt"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt"><u></u> <u></u></span></p></div></div></div>