<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>
    </p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">Matthew,</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">I plead
        guilty to not being clear enough with my original query; my
        partial excuse is
        that things were not sufficiently clear in my mind, and I was
        hoping that
        giving my tentative thoughts an airing in this group would help
        me understand
        things better.<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Thanks to
        you and some of
        the other participants in this thread, I think I am now in a
        position to offer
        a clearer formulation of what I am after.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">Definition:
        Bilateral Instrumental Verbal Marking</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">Bilateral
        Instrumental Verbal Marking is a construction exhibiting the
        following four features:</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">(1) A verbal
        marking, either morphological or periphrastic (by means of a
        separate word
        occurring in close nexus with the verb).</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">(2) The
        verbal marking denotes an argument of the verb bearing the
        semantic role of
        instrument.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">(3) The
        instrument argument of the verb behaves differently from the
        corresponding instrumental
        arguments of verbs not bearing Bilateral Instrumental Verbal
        Marking; in
        particular, it occurs "higher" on a Grammatical Relations
        hierarchy
        such as Subject > Object > Oblique.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">(4) The
        argument bearing the semantic role of instrument is also
        understood as bearing
        a second semantic role with respect to a second verb, that may
        be either overt or
        understood.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">While features
        (1) - (3) are shared with instrumental voice and applicative
        constructions, it
        is feature (4), expressed by the term "Bilateral", that
        distinguishes
        the Bilateral Instrumental Verbal Marking construction from
        instrumental voice
        and applicative constructions.<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Feature
        (4) accounts for the fact that, as far as I have been able to
        ascertain, most
        or all of the instances of Bilateral Instrumental Verbal Marking
        occur in constructions
        of one or more of the following two general types:</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">(a) Serial-verb-like
        constructions (such as the Hatam example in one of Matthew's
        earlier messages).</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">(b) Embedded
        clauses (such as the Roon complement clause and relative clause
        in one of my
        earlier messages).</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">However,
        the definition provided above sidesteps some of the thorny
        issues that came up
        in the discussion, or could come up in the future, such as the
        grammatical role
        of the instrument NP, the relative status of the two verbs in
        the serial verb
        construction, and in the case of bi-clausal constructions, the
        precise nature
        of the relationship between the two clauses.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">Of course, like
        with any other definition, there will be borderline cases. <span
          style="mso-spacerun:yes"> </span>One obvious source for such
        borderline cases
        will be that in which the "second verb" stipulated in (4) is
        covert
        and/or semantically bleached. For example, this might be the
        case for many serial
        verb constructions in which the second verb (often the first in
        linear order) has
        a general meaning such as 'take' or 'use'.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">The
        Tzutujil example cited by Mark and discussed further by Bill
        might also be such
        a borderline case.<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Ostensibly
        there is
        only one verb 'hit'; however, Bill's proposed translation </span>'It's
      the
      stick that he hit me with' actually introduces a second
      semantically vacuous
      verb 'is'.<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Though I'm not
      sure I would
      wish to go down this path.<span style="mso-spacerun:yes">  </span>On
      the other
      hand, the Marind example, as described by Bruno, doesn't present
      any obvious
      evidence for such a second verb and second semantic role, and
      therefore doesn't
      seem to qualify as a case of <span
        style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US">Bilateral
        Instrumental Verbal Marking.</span></p>
    <p class="MsoNormal"> </p>
    <p class="MsoNormal">A final note on instrumental voice in Tagalog
      (as a typical
      Philippine language).<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Using
      English
      words for expository simplicity, instrumental voice is typically
      presented with
      examples such as the following</p>
    <p class="MsoNormal"> </p>
    <p class="MsoNormal">(1) INSTR-CUT ng CHILD ng BREAD ang KNIFE</p>
    <p class="MsoNormal">'The child cut bread with the knife'</p>
    <p class="MsoNormal"> </p>
    <p class="MsoNormal">where <i>ang</i> marks the subject/topic
      indexed by the
      instrumental prefix on the verb, and <i>ng</i> the other
      non-oblique arguments.<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Such
      examples clearly fail to satisfy feature
      (4) above and therefore do not qualify as<span
        style="mso-ansi-language:
        EN-US" lang="EN-US"> Bilateral Instrumental Verbal Marking.<span
          style="mso-spacerun:yes"> 
        </span>However, in real naturalistic discourse, examples such as
        (1) are
        infrequent; much more common are examples such as</span><span
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"> </p>
    <p class="MsoNormal">(2) HAVE INSTR-CUT ng BREAD 1SG</p>
    <p class="MsoNormal">'I've have something to cut bread with'</p>
    <p class="MsoNormal"> </p>
    <p class="MsoNormal">where the understood item is both the
      instrument of CUT and
      also the theme of HAVE. <span style="mso-spacerun:yes"> </span>And
      thereby
      satisfying feature (4).<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Facts
      such as
      these seem to suggest that even Tagalog instrumental voice may
      actually lie
      somewhere in-between a pure voice construction and a <span
        style="mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US">Bilateral
        Instrumental Verbal Marker.<span style="mso-spacerun:yes">  </span>Analogous
        observations hold also for other
        oblique voices such as locative voice, thereby pointing perhaps
        to a more
        general notion of Bilateral Verbal Marking of which Bilateral
        Instrumental
        Verbal Marking is but one particular case.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">Thanks to Matthew
        and all of you who led me towards a hopefully more perspicuous
        definition of
        the construction in question.</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US">David</span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"> </span></p>
    <p class="MsoNormal"><span style="mso-ansi-language:EN-US"
        lang="EN-US"><span style="mso-spacerun:yes"> </span></span></p>
    <p>
      <style>@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
        mso-font-charset:0;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:-536870145 1107305727 0 0 415 0;}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-unhide:no;
        mso-style-qformat:yes;
        mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman",serif;
        mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        mso-default-props:yes;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        mso-ascii-font-family:Calibri;
        mso-ascii-theme-font:minor-latin;
        mso-fareast-font-family:"Yu Mincho";
        mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
        mso-hansi-font-family:Calibri;
        mso-hansi-theme-font:minor-latin;
        mso-bidi-font-family:Arial;
        mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}div.WordSection1
        {page:WordSection1;}</style></p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 22/02/2022 23:03, Matthew Dryer
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:98B295AB-B719-4104-937A-5C05D282F85C@buffalo.edu">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered
        medium)">
      <style>@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}@font-face
        {font-family:Consolas;
        panose-1:2 11 6 9 2 2 4 3 2 4;}@font-face
        {font-family:Times;
        panose-1:0 0 5 0 0 0 0 2 0 0;}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}pre
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"HTML Preformatted Char";
        margin:0in;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Courier New";}span.HTMLPreformattedChar
        {mso-style-name:"HTML Preformatted Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"HTML Preformatted";
        font-family:Consolas;}span.EmailStyle22
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:windowtext;}.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}div.WordSection1
        {page:WordSection1;}</style>
      <div class="WordSection1">
        <p class="MsoNormal">David,<span
            style="font-size:12.0pt;font-family:"Times New
            Roman",serif"><o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Part of the problem is that your original
          query did not specify in detail what exactly it is that
          characterizes these constructions, what it is that you think
          that they share that is crosslinguistically unusual. Your
          email only characterized the constructions as similar to
          Philippine-type instrumental voice and consulting sources on
          some of the non-Austronesian languages you mentioned, what I
          found was more like an applicative than a Philippine-type
          instrumental voice. Your original email seemed to be asking
          for other examples of Philippine-type instrumental voice, but
          it is now clear that what you are looking for is a
          constellation of features that may be an areal feature of the
          Bird's Head and adjacent areas and it is only in your latest
          email that it begins to emerge what that constellation of
          features is.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">But I acknowledge that the Hatam
          construction and others like it are definitely not
          prototypical applicative constructions, precisely because they
          involve a type of serial verb construction. From where I am
          sitting, what seems unusual about the construction is that it
          involves a combination of a serial verb construction with an
          applicative construction, without much similarity to
          Philippine-type instrumental voice. But if your interest in
          finding out if there are other languages with similar
          constructions, the issue of whether it is similar to
          Philippine-type instrumental voice seems irrelevant.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Perhaps if you spelled out more clearly
          what the constellation of features is that you see as
          characterizing the construction, people might be able identify
          other cases. My hunch is that what you are looking for is rare
          outside your area if it exists at all.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Matthew<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF
          1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
          <p class="MsoNormal"><b><span
                style="font-size:12.0pt;color:black">From: </span></b><span
              style="font-size:12.0pt;color:black">David Gil
              <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:gil@shh.mpg.de"><gil@shh.mpg.de></a><br>
              <b>Date: </b>Tuesday, February 22, 2022 at 3:29 PM<br>
              <b>To: </b>Matthew Dryer <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:dryer@buffalo.edu"><dryer@buffalo.edu></a>,
              <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org">"lingtyp@listserv.linguistlist.org"</a>
              <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org"><lingtyp@listserv.linguistlist.org></a><br>
              <b>Subject: </b>Re: [Lingtyp] query: instrument voice<o:p></o:p></span></p>
        </div>
        <div>
          <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        </div>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">Matthew,<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"> <o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">The
          construction that I'm interested in here (which does not seem
          to differ significantly across the genealogical boundary
          between Austronesian and non-Austronesian) does not seem to be
          a prototypical case of any familiar construction — which is
          what makes it interesting to me.  Much of the discussion has
          focused on the differences between it and Philippine
          instrumental voice constructions, which I am not denying.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"> <o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">But
          you can hardly say that we're dealing here with a prototypical
          applicative either.  What's crucial is that in most or all of
          the languages under consideration, the instrument NP cannot
          occur in post-verbal position, which is where you'd expect it
          to be in an applicative construction in an SVO language. 
          Thus, for the corresponding prefix
          <i>k-</i> in Austronesian Biak, van Heuvel (2006:420) writes
          that "it seems to be used only when this instrument is
          topical" — which is kind of the opposite of how things work in
          many familiar applicative constructions.  Call it what you
          like (topic, subject, whatever), but the grammatical functions
          and behaviour associated with the instrument NP are very
          different not only from those of the corresponding NPs in
          clauses without instrumental verbal marking, but also from
          those of instrument NPs in other languages with an
          instrumental applicative marker.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"> <o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">As
          your Hatam example suggests, there is also an affinity between
          the construction in question and serial verb constructions. 
          Peel off the morphology and what you've got is a
          garden-variety Mainland Southeast Asian language SVC
          construction along the lines of TAKE STICK HIT SNAKE. 
          Alternatively, transform your Hatam inflectional forms to
          periphrastic and you get the corresponding construction in
          isolating Papuan Malay<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"> <o:p></o:p></p>
        <table class="MsoNormalTable"
          style="border-collapse:collapse;border:none" cellspacing="0"
          cellpadding="0" border="1">
          <tbody>
            <tr>
              <td style="width:31.15pt;border:solid windowtext
                1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" width="42"
                valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">sa<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td style="width:37.95pt;border:solid windowtext
                1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                width="51" valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">ambil<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td style="width:33.75pt;border:solid windowtext
                1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                width="45" valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">kayu<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td style="width:30.0pt;border:solid windowtext
                1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                width="40" valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">sa<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td style="width:34.3pt;border:solid windowtext
                1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                width="46" valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">pake<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td style="width:.55in;border:solid windowtext
                1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                width="53" valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">pukul<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td style="width:45.0pt;border:solid windowtext
                1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                width="60" valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">ular<o:p></o:p></p>
              </td>
            </tr>
            <tr>
              <td style="width:31.15pt;border:solid windowtext
                1.0pt;border-top:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                width="42" valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">1SG<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td
style="width:37.95pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" width="51"
                valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">take<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td
style="width:33.75pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" width="45"
                valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">stick<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td
                style="width:30.0pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" width="40"
                valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">1SG<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td
                style="width:34.3pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" width="46"
                valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">use<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td
                style="width:.55in;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" width="53"
                valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">hit<o:p></o:p></p>
              </td>
              <td
                style="width:45.0pt;border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" width="60"
                valign="top">
                <p class="MsoNormal"
                  style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">snake<o:p></o:p></p>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><span
            style="color:white">'I hit the snake with a stick'</span><o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"> <o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">where
          <i>pake</i> 'use' is the periphrastic counterpart of the
          instrumental verbal prefix in Hatam, Biak, etc.  (This
          construction is unavailable in other varieties of Malay, which
          suggests that it is due to substrate influence from the local
          New Guinea languages.)<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"> <o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">I
          would conclude that the construction in question bears certain
          family resemblances to instrumental voice constructions,
          applicatives, and serial verb constructions, but is not a
          prototypical instance of any of these.  Given its recurrence
          in (at least) three genealogically unrelated families of
          languages (Austronesian, East Bird's Head, and isolate Hatam),
          what this discussion seems to me to be suggesting is that the
          construction in question merits a term all to its own, so that
          its relationship to other constructions can be productively
          discussed.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto">David<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"
          style="mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><o:p> </o:p></p>
        <div>
          <p class="MsoNormal">On 22/02/2022 21:20, Matthew Dryer wrote:<o:p></o:p></p>
        </div>
        <blockquote style="margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt">
          <p class="MsoNormal">David,<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal">Preverbal position in an SVO language
            seems to me to be a very weak factor as a subject property.
            There are two additional overlapping considerations that
            would normally be considered relevant. First, is the noun
            phrase in question in the same preverbal position as
            subjects? And second, does the S/A lack subject properties
            that it normally has.<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal">Without these two additional
            considerations, it would seem that one would have to say
            that
            <i>what</i> in English <i>What is John eating?</i> is
            subject-like, since it is a preverbal constituent in an SVO
            language. But it does not occur in the same preverbal
            position as subjects and the subject does not lack its
            normal subject properties. The same could be said about <i>rice</i>
            in <i>It is rice that John is eating</i>.<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal">You ask why some of us are talking about
            applicatives in their responses. One reason is that you cite
            Hatam, Sougb, Moskona, and Meyah as instances of what you
            are characterizing as constructions like Philippine
            instrumental voice. But these seem much more like canonical
            applicatives and quite unlike Philippine instrumental voice.<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal">In the following example from Hatam, for
            example,<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <table class="MsoNormalTable" style="border-collapse:collapse"
            cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
            <tbody>
              <tr>
                <td style="border:solid windowtext 1.0pt;padding:0in
                  5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
                  <p class="MsoNormal"><i>Ni-ba</i><o:p></o:p></p>
                </td>
                <td style="border:solid windowtext
                  1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                  valign="top">
                  <p class="MsoNormal"><i>tom</i><o:p></o:p></p>
                </td>
                <td style="border:solid windowtext
                  1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                  valign="top">
                  <p class="MsoNormal"><i>ni-bi-bui</i><o:p></o:p></p>
                </td>
                <td style="border:solid windowtext
                  1.0pt;border-left:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                  valign="top">
                  <p class="MsoNormal"><i>wou.</i><o:p></o:p></p>
                </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="border:solid windowtext
                  1.0pt;border-top:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"
                  valign="top">
                  <p class="MsoNormal">1<span
                      style="position:relative;top:-1.0pt;mso-text-raise:1.0pt">EXC-use</span><o:p></o:p></p>
                </td>
                <td
                  style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                  windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                  1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
                  <p class="MsoNormal">stick<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td
                  style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                  windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                  1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
                  <p class="MsoNormal">1EXC-INS-hit<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td
                  style="border-top:none;border-left:none;border-bottom:solid
                  windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext
                  1.0pt;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt" valign="top">
                  <p class="MsoNormal">snake<o:p></o:p></p>
                </td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
          <p style="margin:0in"><span
              style="font-family:Times;color:white">We used a stick to
              hit the snake.
            </span><span style="font-family:Times">(Reesink 1999: 54)</span><o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal">the fact that <i>tom</i> 'stick'
            precedes the verb for 'hit' is presumably best explained in
            terms of its being the complement of
            <i>ba</i> 'use' and there is no evidence that the A of 'hit'
            lacks any normal subject properties. This is very different
            from instrumental voice in Philippine languages.<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal">Matthew<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          <div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF
            1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
            <p class="MsoNormal"><b><span
                  style="font-size:12.0pt;color:black">From: </span></b><span
                style="font-size:12.0pt;color:black">Lingtyp
                <a
                  href="mailto:lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org"
                  moz-do-not-send="true"><lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org></a>
                on behalf of David Gil
                <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" moz-do-not-send="true"><gil@shh.mpg.de></a><br>
                <b>Date: </b>Tuesday, February 22, 2022 at 7:42 AM<br>
                <b>To: </b><a
                  href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org"
                  moz-do-not-send="true">"lingtyp@listserv.linguistlist.org"</a>
                <a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org"
                  moz-do-not-send="true"><lingtyp@listserv.linguistlist.org></a><br>
                <b>Subject: </b>Re: [Lingtyp] query: instrument voice</span><o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
          </div>
          <p>Dear all,<o:p></o:p></p>
          <p>I must confess to being a little puzzled at how the
            responses to my original query seem to have focused largely
            on applicatives.  To cite just one example ...<o:p></o:p></p>
          <div>
            <p class="MsoNormal">On 22/02/2022 08:31, Martin Haspelmath
              wrote:<o:p></o:p></p>
          </div>
          <blockquote style="margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt">
            <p class="MsoNormal">Once we have clear definitions, we can
              begin to answer David's question whether languages with
              instrumental applicatives only are rare outside of
              Austronesian.
              <o:p></o:p></p>
          </blockquote>
          <p>A fair question, but not the one that was asking; I was
            asking whether languages with *instrument voice* only are
            rare outside of Austronesian.  Actually, what I really meant
            to ask is whether constructions like those in Roon and other
            proximate languages are attested elsewhere in the world;
            that is to say, constructions in which a verb hosts an affix
            denoting an instrument whose function in the clause looks
            more like a subject or topic than like a direct object or
            oblique.  I used the term "instrument voice" because this
            seemed to me to be the most appropriate term, or, to put it
            differently, the constructions i am looking at seemed to me
            to be more similar to, say, a garden-variety
            instrument-voice construction in Tagalog, than anything else
            I could think of, including most prototypical applicative
            constructions.  In response to my query, Mark came through
            with the Tzutujil example, and one or two others have
            provided potential leads that I will be following up on
            soon.<o:p></o:p></p>
          <p>But my choice of terms led to a terminological debate, with
            several of you expressing your opinions that the
            constructions in question, in Roon and other New Guinea
            languages, are instances of applicatives. To which I would
            respond with a question: would you also characterize a
            Philippine-type instrumental voice construction as an
            applicative?<o:p></o:p></p>
          <p>I wouldn't, which is why I phrased the question in the way
            that I did.  Note that I would still acknowledge the merits
            of a sometimes-proposed analysis of Philippine voice in
            which, say, the instrumental voice is analyzed
            compositionally as consisting of (a) an applicative
            "promoting" oblique to direct object; in combination with
            (b) a passive "promoting" a direct object to subject.  But
            under such an analysis, while an applicative construction
            *forms part of* the instrument voice construction, the
            instrument voice construction as a whole is more than just
            an applicative.  (As Mark points out, a similar analysis is
            clearly called for in the case of Indonesian, in which
            passive
            <i>di-</i> and applicative <i>-kan</i> frequently
            co-occur.)  However, in the New Guinea case, there is no
            evidence that I am aware of for such a compositional
            analysis; the prefixes that express what I was calling
            instrumental voice provide no evidence for any kind of
            complex internal structure.  Indeed, for this reason,
            constructions such as those with the Roon
            <i>u-</i> prefix seem to me to offer "better" examples of
            "instrument voice" than even the Philippine constructions
            for which the term was originally coined.<o:p></o:p></p>
          <p>David<o:p></o:p></p>
          <pre>-- <o:p></o:p></pre>
          <pre>David Gil<o:p></o:p></pre>
          <pre> <o:p></o:p></pre>
          <pre>Senior Scientist (Associate)<o:p></o:p></pre>
          <pre>Department of Linguistic and Cultural Evolution<o:p></o:p></pre>
          <pre>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology<o:p></o:p></pre>
          <pre>Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany<o:p></o:p></pre>
          <pre> <o:p></o:p></pre>
          <pre>Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">gil@shh.mpg.de</a><o:p></o:p></pre>
          <pre>Mobile Phone (Israel): +972-526117713<o:p></o:p></pre>
          <pre>Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091<o:p></o:p></pre>
          <pre> <o:p></o:p></pre>
        </blockquote>
        <pre>-- <o:p></o:p></pre>
        <pre>David Gil<o:p></o:p></pre>
        <pre><o:p> </o:p></pre>
        <pre>Senior Scientist (Associate)<o:p></o:p></pre>
        <pre>Department of Linguistic and Cultural Evolution<o:p></o:p></pre>
        <pre>Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology<o:p></o:p></pre>
        <pre>Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany<o:p></o:p></pre>
        <pre><o:p> </o:p></pre>
        <pre>Email: <a href="mailto:gil@shh.mpg.de" moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">gil@shh.mpg.de</a><o:p></o:p></pre>
        <pre>Mobile Phone (Israel): +972-526117713<o:p></o:p></pre>
        <pre>Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091<o:p></o:p></pre>
        <pre><o:p> </o:p></pre>
      </div>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil

Senior Scientist (Associate)
Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, Leipzig, 04103, Germany

Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>
Mobile Phone (Israel): +972-526117713
Mobile Phone (Indonesia): +62-81344082091

</pre>
  </body>
</html>