<div style="line-height:1.7;color:#000000;font-size:14px;font-family:Arial"><div style="margin: 0px;">Your example greatly helps, instead.</div><div style="margin: 0px;"><br></div><div style="margin: 0px;">打了人家一耳光 is of course OK and not uncommon, but it is only good when the context is available where <b>the act of slapping is not justified</b>.</div><div style="margin: 0px;">This can be tested through the introduction of context,</div><div style="margin: 0px;"><br></div><div style="margin: 0px;">他打了人家一耳光,他被逮捕了。(√ he slaps, he was arrested)</div><div style="margin: 0px;"><span style="color: rgb(221, 64, 50);"><b>*</b></span><b>他打了人家一耳光,是正当防卫。(× he slaps, this is justifiable defense)</b></div><div style="margin: 0px;"><br></div><div style="margin: 0px;"><span style="color: rgb(221, 64, 50);"><b>*</b></span><b>人家i打了他一耳光,人家被逮捕了。(× renjia</b> slaps, renjia was arrested<b>)</b></div><div style="margin: 0px;">人家打了他一耳光,属于正当防卫。(√ renjia<b> slaps, this is justifiable defense</b>)</div><div style="margin: 0px;"><br></div><div style="margin: 0px;">Context are always availalbe even when they are not expressed. </div><div style="margin: 0px;"><br></div><div style="margin: 0px;">Let's come to the following sentence on the same website which is the reply to the question you've posted here.</div><div style="margin: 0px;"><br></div><p style="margin: 0px;"><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: "PingFang SC", "Lantinghei SC", "Microsoft YaHei", arial, 宋体, sans-serif, tahoma; font-size: 16px;">先想想自己有没有错,如果我没有错的话,我会还</span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: "PingFang SC", "Lantinghei SC", "Microsoft YaHei", arial, 宋体, sans-serif, tahoma; font-size: 16px; background-color: rgb(119, 201, 75);"><b>他(not renjia 人家)</b></span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: "PingFang SC", "Lantinghei SC", "Microsoft YaHei", arial, 宋体, sans-serif, tahoma; font-size: 16px;">一耳光。但如果我错的话,我会默默承受,并说声对不起。</span></p><p style="margin: 0px;"><br></p><div style="margin: 0;">More examples with the speakers stance overtly expressed,</div><div style="margin: 0;"><br></div><div style="margin: 0;">你打人家是违法的</div><div style="margin: 0;">You beat renjia is unlawful</div><div style="margin: 0;"><br></div><div style="margin: 0;">人家打你有理有据</div><div style="margin: 0;">Renjia beat you is justified</div><p style="margin: 0;"><br></p><p style="margin: 0;">If you try to switch the position between you and renjia, both are 'unlawful'.</p><p style="margin: 0;"><br></p><div style="position:relative;zoom:1"><p style="margin: 0">--</p><div>唐正大</div><div>中国社会科学院语言研究所《中国语文》编辑部</div><div>北京市建国门内大街5号,100732</div><div><br></div><div>Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences,</div><div>No.5 Jianguomennei Dajie, Beijing, China; 100732</div><div style="clear:both"></div></div><div id="divNeteaseMailCard"></div><p style="margin: 0;"><br></p><p>At 2022-07-05 11:30:59, "JOO, Ian [Student]" <ian.joo@connect.polyu.hk> wrote:</p><blockquote id="isReplyContent" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">




Actually I was able to find the ’slap renjia’ phrase on the internet:
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">打了人家一耳光和被人打了一耳光后,假如,是你,你会怎么来面对? 该做什么?</div>
<div class="">`If I slapped someone (renjia) and if I was slapped as well, what would you do if you were me? What should I do?’</div>
<div class=""><a href="https://zhidao.baidu.com/question/1604408676780105707.html" class="">https://zhidao.baidu.com/question/1604408676780105707.html</a></div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">Regards,</div>
<div class="">Ian<br class="">
<div><br class="">
<blockquote type="cite" class="">
<div class="">5/7/2022 오후 12:22, tangzhengda <<a href="mailto:tangzhengda@126.com" class="">tangzhengda@126.com</a>> 작성:</div>
<br class="Apple-interchange-newline">
<div class="">
<div style="font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; line-height: 1.7; font-size: 14px; font-family: Arial;" class="">
<div style="margin: 0px;" class="">Dear Ian,</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">Thank you for the question, here's the example agian,</div>
<div style="margin: 0px;" class="">
<div style="margin: 0px;" class="">我把這東西送給人家。</div>
<div style="margin: 0px;" class="">
<div class="">Wo ba zhe dongxi song gei renjia</div>
<div class="">1SG ACC this thing send BEN someone</div>
</div>
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">"我把這東西送給人家" will fail to be felicitous IF it not in a context such that<span class="Apple-converted-space"> </span><i class="">renjia<span class="Apple-converted-space"> </span></i>is the justified receiver, beneficiary, or
 lawful creditor. </div>
<div style="margin: 0px;" class="">That is why '*我真想给人家一个耳光 ( i want to give<span class="Apple-converted-space"> </span><i class="">renjia<span class="Apple-converted-space"> </span></i>one slap on the face)' is totally absurd.</div>
<div style="margin: 0px;" class="">That is why '你必须给人家道歉(you must apologize to renjia)' is good and '人家必须给你道歉(Renjia must apologize to you)' is bad.</div>
<div style="margin: 0px;" class="">Renjia is never subject to any duty, obligation, necessary condition, submission.</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="position: relative; zoom: 1;" class="">
<div style="margin: 0px;" class="">--</div>
<div class="">唐正大</div>
<div class="">中国社会科学院语言研究所《中国语文》编辑部</div>
<div class="">北京市建国门内大街5号,100732</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences,</div>
<div class="">No.5 Jianguomennei Dajie, Beijing, China; 100732</div>
<div style="clear: both;" class=""></div>
</div>
<div class=""></div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px;" class="">在 2022-07-05 11:06:39,"JOO, Ian [Student]" <<a href="mailto:ian.joo@connect.polyu.hk" class="">ian.joo@connect.polyu.hk</a>> 写道:</p>
<blockquote id="isReplyContent" style="padding-left: 1ex; margin: 0px 0px 0px 0.8ex; border-left-width: 1px; border-left-style: solid; border-left-color: rgb(204, 204, 204);" class="">
Dear Zhengda,
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">I never had the impression that renja had some power connotation - could you provide an example?</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">For example,</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">我把這東西送給人家。</div>
<div class="">Wo ba zhe dongxi song gei renjia</div>
<div class="">1SG ACC this thing send BEN someone</div>
<div class="">‘I will give this to someone.’</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">In this phrase renjia simply means ‘someone’, with no connotation to power.</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">Regards,</div>
<div class="">Ian<br class="">
<div dir="ltr" class=""><br class="">
<blockquote type="cite" class="">05.07.2022 12:03, tangzhengda <<a href="mailto:tangzhengda@126.com" class="">tangzhengda@126.com</a>> 작성:<br class="">
<br class="">
</blockquote>
</div>
<blockquote type="cite" class="">
<div dir="ltr" class="">
<div style="line-height: 1.7; font-size: 14px; font-family: Arial;" class="">
<div style="margin: 0px;" class="">Dear typologists,</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">Chinese has a commonly used pronoun<span class="Apple-converted-space"> </span><i class="">renjia<span class="Apple-converted-space"> </span></i>(人家,people-home), roughly referring to a third party in dialogues.  Elusive as
 it may be, this socially deictic pronoun is used on the condition that the<span class="Apple-converted-space"> </span><i class="">renjia</i>-referring person<span class="Apple-converted-space"> </span><b class=""><i class="">takes a priority over</i></b> (e.g.
 taller, richer, more dominant, or more justified than) a reference party involved in a certain state or event, be it addressor, addressee, or other third parties. </div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">It means that once<span class="Apple-converted-space"> </span><i class="">renjia</i> is used, the main clause predicate somewhere is obliged to ensure that<span class="Apple-converted-space"> </span><i class="">renjia<span class="Apple-converted-space"> </span></i>takes
 the priority, which constitutes a special case of 'agreement' in some sense. </div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">Brown and Gilman (1960)'s Solidarity and Power indices prove powerful in explaining T-V divisions.<span class="Apple-converted-space"> </span><i class="">Renjia</i> is special in its third-party denotation. </div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">May I have the honor of your remindings of some similar terms for the 'Powerful, Autonomous Other' in other languages, or some literature.</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">Many thanks,</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class="">Zhengda</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="margin: 0px;" class=""><br class="">
</div>
<div style="position: relative; zoom: 1;" class="">
<div style="margin: 0px;" class="">--</div>
<div class="">唐正大</div>
<div class="">中国社会科学院语言研究所《中国语文》编辑部</div>
<div class="">北京市建国门内大街5号,100732</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences,</div>
<div class="">No.5 Jianguomennei Dajie, Beijing, China; 100732</div>
<div style="clear: both;" class=""></div>
</div>
</div>
<span class="">_______________________________________________</span><br class="">
<span class="">Lingtyp mailing list</span><br class="">
<span class=""><a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" class="">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a></span><br class="">
<span class=""><a href="https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp" class="">https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp</a></span><br class="">
</div>
</blockquote>
</div>
<img alt="" src="https://www.polyu.edu.hk/emaildisclaimer/85A-PolyU_Email_Signature.jpg" class="">
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px;" class=""><br class="">
<em class=""><font face="Times New Roman" size="3" class="">Disclaimer:</font></em></p>
<div style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px;" class=""><br class="webkit-block-placeholder">
</div>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0.5in;" class=""><i class=""><font face="Times New Roman" size="3" class=""><span class="">This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual
 and purpose. If you are not the intended recipient, you should delete this message and notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the University) immediately. Any disclosure, copying, or distribution of this message, or the taking of any action
 based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.</span></font></i></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; margin-left: 0.5in;" class=""><i class=""><span class=""><font face="Times New Roman" size="3" class="">The University specifically denies any responsibility for the accuracy or quality of information obtained
 through University E-mail Facilities. Any views and opinions expressed are only those of the author(s) and do not necessarily represent those of the University and the University accepts no liability whatsoever for any losses or damages incurred or caused
 to any party as a result of the use of such information.</font></span></i></p>
</blockquote>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br class="">
</div>
<style type="text/css">
<!--
p
        {margin-top:12px;
        margin-bottom:12px}
div.WordSection1
        {}
-->          
--></style><img alt="" src="https://www.polyu.edu.hk/emaildisclaimer/85A-PolyU_Email_Signature.jpg">
<p><br>
<em><font face="Times New Roman" size="3">Disclaimer:</font></em></p>
<p></p>
<p style="margin-left: 0.5in"><i><font color="black" face="Times New Roman" size="3"><span>This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose. If you are not the intended recipient, you
 should delete this message and notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the University) immediately. Any disclosure, copying, or distribution of this message, or the taking of any action based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.</span></font></i></p>
<p style="margin-left: 0.5in"><i><span><font face="Times New Roman" size="3">The University specifically denies any responsibility for the accuracy or quality of information obtained through University E-mail Facilities. Any views and opinions expressed are
 only those of the author(s) and do not necessarily represent those of the University and the University accepts no liability whatsoever for any losses or damages incurred or caused to any party as a result of the use of such information.</font></span></i></p>


</blockquote></div>