<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
Dear colleagues,<br>
<br>
I am looking for publications that address the difference between
(1) and (2). In (2), the English adjective <i>poor</i> is used to
signal the speaker's sympathy or affection towards the dog.<br>
<ol>
<li><i>The dog is waiting for its owner.</i></li>
<li><i>The poor dog is waiting for its owner.</i></li>
</ol>
While English (and my native German) does this by extending the
meaning of the adjective <i>poor </i>(and <i>arm</i> in German),
other languages have special words with only that meaning. For
example, Komnzo <i>bana </i>is a postposed adjective that only
conveys sympathy. <br>
<br>
<i> ni bananzo namnzr karen.</i><br>
<i> </i>ni bana=nzo na\m/nzr
kar=en<br>
1NSG SYMP=only 1PL:NPST:IPFV/stay village=LOC<br>
'Only we poor guys stay behind in the village' (subtext: 'while
the others are going to the celebration in the neighbouring
village')<br>
(NSG = non-singular, SYMP = sympathy marker, NPST = nonpast)<br>
<br>
Yet other languages seem to have special verb morphology for this.
Van Tongeren describes this for Suki (her PhD grammar will probably
be available later this year).<br>
<br>
Pointers to more examples and publications of this are most welcome.
I was googling this with keywords like "sympathy", "empathy",
"affection", but with not much luck. So there might be a whole
literature on this phenomenon under different terminology. If that's
the case, then please excuse my ignorance.<i><br>
</i><br>
Very Best,<br>
Christian<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Dr. Christian Döhler
Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS)
Schützenstraße 18
10117 Berlin
Raum: 445
Tel.: +49 30 20192 412
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://orcid.org/0000-0002-9659-5920">https://orcid.org/0000-0002-9659-5920</a>
</pre>
</body>
</html>