<div dir="ltr">An interesting set of related nominals- lvkhaia, lvkhoa, lvhwahr (hr is a voiceless apical trill). ALl these forms may contain the vkka: I described in my first reply post, and refer 'seasons of general disease and mortality'- epidemics and such (the Yahgans experienced epidemics of European diseases in the 19th century which cut their populations from tens of thousands to several hundred by 1900).<div><br></div><div>Jess Tauber</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, Jan 18, 2023 at 7:45 PM Jess Tauber <<a href="mailto:tetrahedralpt@gmail.com">tetrahedralpt@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Another Yahgan verb: hanasha (sh as in English) i. To exclaim, cry or make any sudden call, or cry, articulate or otherwise whether mo-ved to do so by pain, surprise, fear or joy. To cry out.<br><div>It may be partly composed of ha:sha 'exclaim', often reduced to -sha in the small handful of onomatopes in the language.</div><div><br></div><div>Jess Tauber</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, Jan 18, 2023 at 7:22 PM Adam Schembri <<a href="mailto:a.schembri@bham.ac.uk" target="_blank">a.schembri@bham.ac.uk</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>





<div lang="EN-GB">
<div>
<p class="MsoNormal"><span>In the signed language I am most familiar with, Auslan (the majority signed language of the Australian deaf community), either of these two signs (which can also function as verbs/predicates) would
 be used:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><a href="https://auslan.org.au/dictionary/words/ouch-1.html?fbclid=IwAR3HlElPhXC4rPNg9Uus9ARXTtr1YVCBApr0a7hVbh8TYLbAp2dAoH4AuNY" target="_blank"><span style="font-size:11.5pt;font-family:Arial,sans-serif;border:1pt none windowtext;padding:0cm">https://auslan.org.au/dictionary/words/ouch-1.html</span></a><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.5pt;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(5,5,5)"><a href="https://auslan.org.au/dictionary/words/pain-2.html?fbclid=IwAR2ZK3PnQD8O19YlMHS-nc7Z9XJQdAHYkjSEobYsrF0SKhTfLwQHzUXeieg" target="_blank"><span style="font-family:"inherit",serif;border:1pt none windowtext;padding:0cm;text-decoration:none">https://auslan.org.au/dictionary/words/pain-2.html</span></a><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.5pt;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(5,5,5)">Thanks,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.5pt;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(5,5,5)">Adam</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><br>
<br>
<u></u><u></u></p>
<blockquote style="margin-top:5pt;margin-bottom:5pt">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt">2023. 1. 18. <span style="font-family:"Malgun Gothic",sans-serif">
오후</span> 1:13, PONSONNET Maia <<a href="mailto:maia.ponsonnet@cnrs.fr" target="_blank">maia.ponsonnet@cnrs.fr</a>> <span style="font-family:"Malgun Gothic",sans-serif">
작성</span>:<u></u><u></u></p>
</blockquote>
</div>
<blockquote style="margin-top:5pt;margin-bottom:5pt">
<div>
<div id="m_3611681408283865167m_6928436185125156001divtagdefaultwrapper">
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Dear all, <u></u><u></u></span></p>
<div>
<div id="m_3611681408283865167m_6928436185125156001divtagdefaultwrapper">
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">I am starting a study on pain interjections and the phonetic material they are made of. <u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Before I begin excavating individual lexical resources, I thought I'd put a request to the list. <u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Would you be able to share the forms of pain interjection(s) in the languages you know?<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"> <u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">All I need is the form, with its <b>phonetic transcription </b>and any <b>prosodic information</b>; as well as its <b>semantic scope </b>(is it just pain or does it also express other experiences
 eg surprise, fear...?). If you can flag a published source where the interjection is documented this is ideal. <u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Also, if you can point to references containing lists of interjections (eg grammars), this will be extremely useful too.<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Many many thanks for your contributions, it is wonderful to be able to rely on such a knowledgeable and generous community. <u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">With kind regards, <u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Maïa<u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"> <u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<div id="m_3611681408283865167m_6928436185125156001Signature">
<div id="m_3611681408283865167m_6928436185125156001divtagdefaultwrapper">
<p><span style="font-size:8pt;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Maïa Ponsonnet</span><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-size:8pt;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Chargée de Recherche HDR @ CNRS Dynamique Du Langage</span><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-size:8pt;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">14, avenue Berthelot, 69007 Lyon, FRANCE  -- +33 4 72 72 65 46</span><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-size:8pt;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Adjunct @ University of Western Australia</span><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-size:8pt;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">+ + + + +</span><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-size:8pt;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Co-rédactrice en chef du <i>Journal de la Société des Océanistes</i></span><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u><u></u></span></p>
<p><span style="font-size:8pt;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><a href="https://journals.openedition.org/jso/" target="_blank">https://journals.openedition.org/jso/</a></span><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u><u></u></span></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
<div>
<div class="MsoNormal" align="center" style="text-align:center"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">
<hr size="0" width="100%" align="center">
</span></div>
<div id="m_3611681408283865167m_6928436185125156001divRplyFwdMsg">
<p class="MsoNormal"><b><span style="color:black">De :</span></b><span style="color:black"> Lingtyp <<a href="mailto:lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org</a>> de la part de John Mansfield <<a href="mailto:jbmansfield@gmail.com" target="_blank">jbmansfield@gmail.com</a>><br>
<b>Envoyé :</b> mardi 17 janvier 2023 23:46<br>
<b>À :</b> <a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<b>Cc :</b> <a href="mailto:eelienu@pm.me" target="_blank">eelienu@pm.me</a><br>
<b>Objet :</b> [Lingtyp] Re. ELAN FLEx ELAN round trip (Eline Visser)</span><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">
<u></u><u></u></span></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"> <u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">Hi Eline, thanks for highlighting the difficulties of using the "ELAN → Flex → ELAN round trip workflow". 
<u></u><u></u></span></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">The version you linked to seems to be missing screenshots and perhaps some other parts, so I'm attaching the original PDF here.
<u></u><u></u></span></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">I'm not sure if the problems you mention are due to changes in the software since 2015, or if these were always problems anyway. It was always a rather hacky, clumsy process!<u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">I should also mention that when you get to the point of going ELAN → Flex → ELAN → Flex, things really seem to get difficult. I think this is because when your text has already
 been in Flex, it creates some kind of identifiers in the Flex database, then trying to re-import it with additional annotations always made it crash for me (even if I deleted the previous version of the text from Flex first).<u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">I agree it would be great to have a more stable and user-friendly way of doing all this!<u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:black">John<u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal">_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp" target="_blank">https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp</a><u></u><u></u></p>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</div></blockquote></div>
</blockquote></div>