<div dir="auto">Dear Nigel, <div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Thank you for this message! As a matter of fact, I do not mind reading Italian. </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Best wishes, </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Sergey</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, 26 Mar 2023, 15:21 Nigel Vincent, <<a href="mailto:nigel.vincent@manchester.ac.uk">nigel.vincent@manchester.ac.uk</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">




<div dir="ltr">
<div style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">
Dear Sergey,</div>
<div style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">
I would second Christian's endorsement of Davide Ricca's excellent book, which I re-read recently in connection with my own work. As far as I can see, however, everything he has written on this topic is in Italian.</div>
<div style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">
Another volume I would recommend is Maud Devos & Jenneke van der Wal (eds) <i>'Come' and 'Go' off the Beaten Grammaticalization Path</i>, De Gruyter 2014.</div>
<div style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">
Best</div>
<div style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">
Nigel</div>
<div style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">
<br>
</div>
<div>
<div style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0)">
<br>
</div>
<div id="m_1822900162501815989Signature">
<div>
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">Professor Nigel Vincent, FBA MAE<br>
Professor Emeritus of General & Romance Linguistics<br>
The University of Manchester</div>
<div style="font-family:Tahoma;font-size:13px">
<div><br>
</div>
<div>Linguistics & English Language<br>
School of Arts, Languages and Cultures<br>
</div>
<div><span style="white-space:pre-wrap"></span>The University of Manchester</div>
<div><span style="white-space:pre-wrap"></span><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div></div>
<a href="https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/researchers/nigel-vincent(f973a991-8ece-453e-abc5-3ca198c869dc).html" target="_blank" rel="noreferrer">https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/researchers/nigel-vincent(f973a991-8ece-453e-abc5-3ca198c869dc).html</a></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="m_1822900162501815989appendonsend"></div>
<hr style="display:inline-block;width:98%">
<div id="m_1822900162501815989divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font face="Calibri, sans-serif" style="font-size:11pt" color="#000000"><b>From:</b> Lingtyp <<a href="mailto:lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org" target="_blank" rel="noreferrer">lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org</a>> on behalf of Rainer Feer <<a href="mailto:rainer_feer@sil.org" target="_blank" rel="noreferrer">rainer_feer@sil.org</a>><br>
<b>Sent:</b> 26 March 2023 2:04 PM<br>
<b>To:</b> 'Sergey Loesov' <<a href="mailto:sergeloesov@gmail.com" target="_blank" rel="noreferrer">sergeloesov@gmail.com</a>>; <a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank" rel="noreferrer">lingtyp@listserv.linguistlist.org</a> <<a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank" rel="noreferrer">lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>><br>
<b>Subject:</b> Re: [Lingtyp] spatial deictic transfer</font>
<div> </div>
</div>

<div lang="DE" link="#0563C1" vlink="#954F72" style="word-wrap:break-word">
<div>
<p><span>Dear Sergey,</span></p>
<p><span lang="EN-GB"> </span></p>
<p><span lang="EN-GB">See:</span></p>
<p><span lang="EN-GB">Arkadiev, P. (2020) 'Non-Canonical Inverse In Circassian Languages',
<i>Sprachtypologie und Universalienforschung, Vol. 73 (2020), No. 1, pp. 81–111.</i> [Online]. Available at:
</span><a href="https://www.academia.edu/37779136/NON-CANONICAL_INVERSE_IN_CIRCASSIAN_LANGUAGES" target="_blank" rel="noreferrer"><span lang="EN-GB">https://www.academia.edu/37779136/NON-CANONICAL_INVERSE_IN_CIRCASSIAN_LANGUAGES</span></a>
<span lang="EN-GB"></span></p>
<p><span lang="EN-GB"> </span></p>
<p><span lang="EN-GB">West and East Circassian (North-West Caucasian) have a cislocative marker qV that usually encodes movement towards a deictic centre (p.88). It also encodes actions performed by agents lower on the person hierarchy
 towards participants that rank higher if these are realised as indirect objects (pp. 83, 95) and is sensitive to topicality in that topical recipients / indirect objects in general tend to be marked by the cislocative (p. 91).</span></p>
<p><span lang="EN-GB"> </span></p>
<p><span lang="EN-GB">Best</span></p>
<p><span lang="EN-GB">Rainer</span></p>
<p><span lang="EN-GB"> </span></p>
<div style="border:none;border-top:solid #e1e1e1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p><b>Von:</b> Lingtyp <<a href="mailto:lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org" target="_blank" rel="noreferrer">lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org</a>>
<b>Im Auftrag von </b>Sergey Loesov<br>
<b>Gesendet:</b> Freitag, 24. März 2023 17:43<br>
<b>An:</b> <a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank" rel="noreferrer">lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<b>Betreff:</b> [Lingtyp] spatial deictic transfer</p>
</div>
<p> </p>
<div>
<p style="margin-bottom:8.0pt;line-height:106%"><span style="font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif">Dear colleagues,</span></p>
<p style="margin-bottom:8.0pt;line-height:106%"><span style="font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif">I am working on the “Ventive” marker in Old Babylonian and Old Assyrian, two East Semitic varieties of
 the early second millennium BC, both with extensive and reasonably well understood epistolary corpora of private correspondence. The “Ventive” is a directional marker cliticized on motion verbs to indicate motion towards a deictic centre (DC). In the default
 case, the DC is the location of the speaker/writer, and the Ventive is obligatory in this context. But this marker often appears on verbs describing translocation towards THOU (the addressee of the respective letter), and – though less frequently – towards
 other goals. </span></p>
<p style="margin-bottom:8.0pt;line-height:106%"><span style="font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif">I believe that to encode the motion towards the respective speaker/writer is the primordial and “natural”
 function of this marker, while the other usages represent “deictic transfers”, somewhat comparable to Bühler’s Deixis am Phantasma. I.e., a “deictic transfer” happens by virtue of the marker’s deictic (or “shifer”, in the sense of Roman Jakobson) nature.</span></p>
<p style="margin-bottom:8.0pt;line-height:106%"><span style="font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif">Could you please suggest to me some cross-linguistic analogies and typological studies of spatial deictic
 shifts, migration of the DC from the speaker to something else?</span></p>
<p style="margin-bottom:8.0pt;line-height:106%"><span style="font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif">Thank you very much,</span></p>
<p style="margin-bottom:8.0pt;line-height:106%"><span style="font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif">Sergey</span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>

</blockquote></div>