<div dir="ltr"><div dir="ltr">Dear Randy,<div><br></div></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto"><div dir="ltr"><blockquote type="cite"><div dir="ltr"><div>I’ve heard from all of the authors whose papers I reviewed arguments why what they are doing is not lexicostatistics, but it is using counts of supposed cognates to determine language relatedness. </div></div></blockquote></div></div></blockquote><div>The common point that (most) studies on linguistic phylogenies share with lexicostatistics is the fact that lists of cognates are used to infer phylogenies, as opposed to sound changes, morphology or structural features, and that etyma belonging to "basic vocabulary" are less likely to have been borrowed. Do you think that the other alternatives are preferable?</div><div><br></div><div>Concerning the methods themselves, they are not based on "counts" (Bayesian phylogenies are not distance-based methods). Also, in our 2019 article that you mention, we also used Traitslab (a program implementing the stochastic Dollo model) in addition to Beast. Unlike Zhang's article we identified and excluded loanwords from Chinese and Tibetan.</div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto"><div dir="ltr"><blockquote type="cite"><div dir="ltr"><div>That is clearly lexicostatistics, and in my view clearly problematic, as my experience in doing fieldwork is that you cannot say a variety does not have a form (when I worked on Tarung (Dulong), I had a list of supposed lexical differences between three varieties created by another scholar—the same scholar whose lexical list you used in your study, but I did more extensive fieldwork, and found all three varieties had all of the forms—it is like if I ask an American what I am wearing on my lower body, and they say “pants”, whereas if you ask a Brit they may say “trousers”, but that doesn’t mean the Americans don’t have “trousers”, and the Brits don’t have “pants”, but “trousers” is less common in the US and in the case of “pants" in Britain, the meaning is limited to what in the US we call “underpants"), and many of the studies vary in terms of what they count as cognates, as yours did compared to Matisoff’s STEDT. The modern studies seem to be different because somehow using a computer makes them more legitimate.<br></div></div></blockquote></div></div></blockquote><div><br></div><div>I completely agree with you, and this is exactly why most studies on linguistic phylogenies allow polymorphism.</div><div><br></div><div>Guillaume</div></div><span class="gmail_signature_prefix">-- </span><br><div dir="ltr" class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div>Guillaume Jacques</div><div><br></div><div>Directeur de recherches<br>CNRS (CRLAO) - EPHE- INALCO <br></div><div><a href="https://scholar.google.fr/citations?user=1XCp2-oAAAAJ&hl=fr" target="_blank">https://scholar.google.fr/citations?user=1XCp2-oAAAAJ&hl=fr</a><br></div><div><a href="http://cnrs.academia.edu/GuillaumeJacques" target="_blank">https://langsci-press.org/catalog/book/295</a></div><div><div><a href="http://panchr.hypotheses.org/" target="_blank">http://panchr.hypotheses.org/</a></div></div></div></div></div>