<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Dear John,</p>
    <p>what about partitive for the first one and elative for the
      second? Some languages (not only Finnic) develop partitive cases
      that are not or almost not used in the original spatial meaning.</p>
    <p>See:</p>
    <p>Seržant, I. 2021. Typology of partitives. Linguistics 59(4),
      881-947. <br>
      Seržant, I. 2021. Diachronic typology of partitives. In: Giuliana
      Giusti & Petra Sleeman (eds.), Partitive Determiners,
      Partitive Pronouns and Partitive Case. [Linguistiche Arbeiten].
      Berlin: De Gruyter. <br>
    </p>
    <p>Best,</p>
    Ilja
    <p></p>
    <div class="moz-cite-prefix">Am 30.01.2024 um 15:04 schrieb John
      Peterson:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:29d60f7fd34b90ac365ab35b01b6699b@isfas.uni-kiel.de">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <p>Dear list members,</p>
      <p>My co-author and I are currently finishing up work on the case
        system of Standard Goan Konkani (Indo-Aryan, Indo-European) and
        have run into a terminological problem.</p>
      <p>To keep it short, there are two cases in Konkani which derive
        from earlier case stacking with the inessive case followed by
        either the genitive or the ablative. However, from a synchronic
        perspective these must be considered two cases in their own
        right in the modern language, even though their origins from
        case stacking are still transparent.</p>
      <p>With the genitive, this form (<= inessive + genitive)
        denotes an entity out of a possible group of similar entities,
        for example in the first example below, ‘one coconut tree among
        those in 2002’, i.e., ‘among those which were planted in 2002’
        (my apologies in advance for the format!):<br>
        <br>
      </p>
      <p><em>atã<strong>        <u>don    hɵjar</u></strong><u>       
            <strong>don-a=ntl-ɔ                                  ek    
              maɖ</strong></u></em><br>
        now      two    thousand   two-OBL=INESS.GEN-M.SG    one  
        coconut.tree.M</p>
      <p><em>lag-lɵl-ɔ                                  na.<br>
        </em>bear.fruit-PST.PERF-M.SG    NEG.PRS.3SG<em><br>
        </em>‘Now not <strong><u>one coconut tree among those [planted]
            in 2002</u></strong> bore fruit.’</p>
      <p>With the other form, from the inessive and a form similar to
        (and deriving from) the ablative (<= inessive + ablative),
        the semantics are ‘from within a place or group’, as in the next
        example:</p>
      <p><strong><em>                                                                                                                        
          </em></strong><em>bhijovn</em><strong><em><br>
            <u>payp-a=ntɵlyan               udɵk</u></em></strong><em>
               soɖ-un               ekɵmek-ã=k                   
          bhij-ɵy-un<br>
        </em>pipe-OBL=INESS.ABL  water     release-CVB     
        RECIP-OBL.PL=OBJ    get.wet-CAUS-CVB</p>
      <p><em>mɵj-e=n                     dhuɭvɵɖ               
                                        mɵnɵy-l-i.<br>
        </em>fun-OBL=INST.SG   sprinkling.of.colors.during.Holi.F    
        celebrate-PST-F.SG<br>
        ‘[The boys and girls] turned on (lit. ‘released’) the faucet (=
        ‘the <strong><u>water from in the pipe</u></strong>’), got each
        other wet and had fun (= through fun) celebrated the throwing of
        colors of Holi.’</p>
      <p>A search for similar cases in other languages has so far not
        turned up any results, and we have not yet found a good term of
        our own for these two cases, only the rather cumbersome
        “inessive genitive” and “inessive ablative” (or the equally
        unfortunate “genessive”/“ablessive”), so any suggestions from
        the list as to how to name these would be greatly appreciated.</p>
      <p>Many thanks in advance!</p>
      <p>Best,<br>
        John</p>
      <p><br>
      </p>
      <div id="signature">-- <br>
        <div class="pre"
          style="margin: 0; padding: 0; font-family: monospace">John
          Peterson<br>
          Linguistik und Phonetik (ISFAS)<br>
          Leibnizstr. 10<br>
          D-24118 Kiel<br>
          Germany<br>
          <br>
          <br>
          Tel.: (+49) (0)431-880 2414<br>
          Fax: (+49) (0)431-880 7405<br>
          <br>
          <a
href="http://www.isfas.uni-kiel.de/de/linguistik/mitarbeitende/john-peterson"
            target="_blank" rel="noopener noreferrer"
            moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">http://www.isfas.uni-kiel.de/de/linguistik/mitarbeitende/john-peterson</a><br>
          <br>
          "Nós temos duas vidas e a segunda começa quando você percebe
          que você só tem uma…" (Mário de Andrade)</div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp">https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
    </blockquote>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Prof. Ilja A. Seržant, dr., habil.
Chair Slavic linguistics, head of the dept
Department of Slavonic Studies, University of Potsdam
Am Neuen Palais 10, Haus 01, D-14469 Potsdam
Tel. + 49 331 977 4152; Room 1.1.2.06

URL: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.uni-potsdam.de/de/slavische-linguistik/team/serzant">https://www.uni-potsdam.de/de/slavische-linguistik/team/serzant</a>

Potsdam Slavic Variation Lab: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.uni-potsdam.de/de/slavische-linguistik/slavic-variation-lab">https://www.uni-potsdam.de/de/slavische-linguistik/slavic-variation-lab</a>

PoSla Typology Lab: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.uni-potsdam.de/de/slavische-linguistik/posla-typology-lab">https://www.uni-potsdam.de/de/slavische-linguistik/posla-typology-lab</a></pre>
  </body>
</html>