<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style type="text/css" style="display:none;"><!-- P {margin-top:0;margin-bottom:0;} --></style>
</head>
<body dir="ltr">
<div id="divtagdefaultwrapper" dir="ltr" style="font-size: 10pt; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Tahoma, Geneva, sans-serif, "EmojiFont", "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", NotoColorEmoji, "Segoe UI Symbol", "Android Emoji", EmojiSymbols;">
<p></p>
<div>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif">Dear Arnold, Luc and all,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif">The following is more like a follow-up instead of an answer to the original question.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif"><br>
</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif">In the Unjárga dialect of North Saami (Norway; Uralic), the demonstrative adverbs
<i>doppe</i> 'there (static)' and <i>dohko</i> 'there (of movement)' are also used as postpositions meaning 'at (one's place)' and 'to (one's place)', respectively, as in
<i>Niillas doppe</i> 'at Nicholas' place' and <i>Niillas dohko</i> 'to Nicholas' place'. But unlike the Romance examples mentioned, the Saami adverbs/postpositions are not interrogatives but demonstratives instead. I have been wondering whether this is common
 elsewhere.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif">Best regards,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%"><span lang="FI" style="font-size:10.0pt; line-height:115%; font-family:"Tahoma",sans-serif">Jussi</span></p>
</div>
<br>
<p></p>
<p><br>
</p>
<br>
<div style="color:rgb(0,0,0)">
<div>
<hr tabindex="-1" style="display:inline-block; width:98%">
<div id="x_divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font face="Calibri, sans-serif" color="#000000" style="font-size:11pt"><b>Frá:</b> Arnold M. Zwicky via Lingtyp <lingtyp@listserv.linguistlist.org><br>
<b>Sent:</b> laugardagur, 29. júní 2024 23:41<br>
<b>Til:</b> Linguistic Typology<br>
<b>Afrit:</b> Luc V. Baronian<br>
<b>Efni:</b> [Lingtyp] adverb 'when' used as prepositiom</font>
<div> </div>
</div>
</div>
<font size="2"><span style="font-size:10pt">
<div class="PlainText">Had a long visit yesterday from my linguistics colleague Luc Vartan Baronian, at UQ à Chicoutimi, during which he asked if I knew about cases where a subordinating adverbial of place -- 'where' -- has developed a use as a preposition,
 as French où has in Québec. This from a joint research project with Hugo Saint-Amant--Lamy, at UQ à Rimouski.(Some examples, from a large database, below.) I dimly recalled a discussion on this list about such examples (possibly involvng other subordinating
 adverbials as well, though in Québec French it's just the place adverbial that's affected).Can someone point me to this discussion? Luc isn't a subscriber to this list, but I'll forward responses on to him. (Or you could add   baronian@uqac.ca  as a recipient
 of your mailing.)<br>
<br>
...<br>
<br>
Exemples de <où SN> [AZ: SN abbreviating "syntagme nominal" = Noun Phrase)]:<br>
 <br>
-- Va te placer où l'étoile.<br>
-- Il faut tourner à droite où l'église.<br>
-- Où les lilas, on mettrait des chaises longues.<br>
-- J'ai laissé mes clés où l'ordinateur.<br>
-- J'ai mal au pied, où la petite bosse.<br>
 <br>
[AZ: They're also researching the geographical distribution of the variant within Québec.]<br>
<br>
...<br>
<br>
Arnold<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
Lingtyp@listserv.linguistlist.org<br>
<a href="https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp">https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</div>
</span></font></div>
</div>
</body>
</html>