<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:small">Northern Iroquoian languages (Northeastern North America) certainly have an enclitic for that. It can be translated variously as 'original', 'traditional', 'genuine', etc. It occurs in such words as Mohawk:</span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:small"><br></span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif">onkwe=hón:we  'person=real'  =  'Native (Indian, Indigenous)'</span><span style="font-size:small"><br></span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif">oien’kwa’=ón:we  'tobacco=traditional'  =  'Indian tobacco'</span><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif"><br></span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif">ahtahkwa’=ón:we  'shoe=traditional'  =  'moccasin'</span><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif"><br></span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif"><br></span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif">(That is the conventional Mohawk spelling system, where <on> is a high, back, nasalized vowel, <en> is a mid-low central nasalized vowel, apostrophe is glottal stop, colon <:> is vowel length, and the acute accent is stress with rising tone.)</span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif"><br></span></div><div class="gmail_default" style=""><span style="font-size:10pt;font-family:Arial,sans-serif">Marianne</span></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, Jul 9, 2024 at 10:09 AM Francesca Masini via Lingtyp <<a href="mailto:lingtyp@listserv.linguistlist.org">lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div class="msg7219286759366857161">





<div lang="IT" style="overflow-wrap: break-word;">
<div class="m_-6944794123095192357WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">Dear Lingtyp community,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">I’m looking for examples of evaluative word-formation processes (affixation, compounding, reduplication, etc.) conveying “authenticity/prototypicality” (Grandi & Körtvélyessy 2015:
 11). Some relevant examples would be:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">(1)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">Kwaza (van der Voort 2015: 608)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">kanwa-tete<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">canoe-INT<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">‘real canoe’<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">(2)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">Warlpiri (Bowler 2015: 439)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">warna-nyayirni<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">snake-AUG<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">‘poisonous snake’ [“[i]n central Australia, the characteristic of being poisonous or dangerous is a highly salient feature of many indigenous snakes”]<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Calibri,sans-serif">(3)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Calibri,sans-serif">Kikuyu (Komu 2008: 50; quoted in Mattiola & Barotto 2023: 150)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">irio > irioirio
<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">‘food’ > ‘real food (not junk food)’<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">I would be extremely grateful for your help!
<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">Best,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif">Francesca<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;font-family:Calibri,sans-serif">REFERENCES<u></u><u></u></span></p>
<p class="m_-6944794123095192357SLITestonorientro" style="margin-right:0cm;margin-bottom:3pt;margin-left:14.2pt;line-height:12pt">
<span lang="EN-US" style="font-size:10pt;font-family:Calibri,sans-serif">Bowler, Margit. 2015. Warlpiri. In Nicola Grandi & Livia Körtvelyessy (eds.),
<i>The Edinburgh handbook of evaluative morphology</i>, 438–447. Edinburgh: Edinburgh University Press.<u></u><u></u></span></p>
<p class="m_-6944794123095192357SLITestonorientro" style="margin-right:0cm;margin-bottom:3pt;margin-left:14.2pt;line-height:12pt">
<span lang="EN-US" style="font-size:10pt;font-family:Calibri,sans-serif">Grandi, Nicola & Lívia Körtvelyessy. 2015. Introduction: Why evaluative morphology? In Nicola Grandi & Lívia Körtvelyessy (Eds.), The Edinburgh handbook of evaluative morphology, 3-20.
 Edinburgh: Edinburgh University Press. <u></u><u></u></span></p>
<p class="m_-6944794123095192357SLITestonorientro" style="margin-right:0cm;margin-bottom:3pt;margin-left:14.2pt;line-height:12pt">
<span lang="EN-US" style="font-size:10pt;font-family:Calibri,sans-serif">Komu, Mary W. 2008. An analysis of Gikuyu reduplication in the light of prosodic morphological approach. Nairobi: Kenyatta University MA thesis.<u></u><u></u></span></p>
<p class="m_-6944794123095192357SLITestonorientro" style="margin-right:0cm;margin-bottom:3pt;margin-left:14.2pt;line-height:12pt">
<span lang="EN-US" style="font-size:10pt;font-family:Calibri,sans-serif">Mattiola, Simone & Alessandra Barotto. 2023. Nominal reduplication in cross-linguistic perspective. From PLURALITY to CHANGE OF REFERENTS’ SPECIFICITY.
<i>Studies in Language </i>47(1). 135–189.<u></u><u></u></span></p>
<p class="m_-6944794123095192357SLITestonorientro" style="margin-right:0cm;margin-bottom:3pt;margin-left:14.2pt;line-height:12pt">
<span lang="EN-US" style="font-size:10pt;font-family:Calibri,sans-serif">van der Voort, Hein. 2015. Kwaza. In Nicola Grandi& Livia Körtvelyessy (eds.),
<i>The Edinburgh handbook of evaluative morphology</i>, 606–615. Edinburgh: Edinburgh University Press.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:8pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:black">– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br>
<b>Prof. Francesca Masini</b><br>
</span><i><span lang="EN-US" style="font-size:8pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:rgb(33,33,33)">Rector’s Delegate for Open Science and Research Data</span></i><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:rgb(33,33,33)"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:8pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:black">Alma Mater Studiorum - Università di Bologna<br>
Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (LILEC)<br>
Via Cartoleria 5, 40124 Bologna</span><span style="font-size:10pt;color:rgb(33,33,33)"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:8pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:black"><a href="http://www.unibo.it/docenti/francesca.masini" title="http://www.unibo.it/docenti/francesca.masini" target="_blank"><span style="color:rgb(0,120,215)">http://www.unibo.it/docenti/francesca.masini</span></a></span><span style="font-size:10pt;color:rgb(33,33,33)"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:8pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:black">– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –– –<br>
Editor-in-chief of<b> </b><i><a href="https://benjamins.com/catalog/cf" title="https://benjamins.com/catalog/cf" target="_blank"><span style="color:rgb(0,120,215)">Constructions and Frames</span></a></i></span><span lang="EN-US" style="font-size:11pt;color:rgb(33,33,33)"> </span><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:rgb(33,33,33)"><u></u><u></u></span></p>
</div>
<p class="m_-6944794123095192357SLITestonorientro" style="margin-bottom:3pt;line-height:12pt">
<span lang="EN-US" style="font-family:Calibri,sans-serif"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
</div>

_______________________________________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br>
<a href="https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</div></blockquote></div>