<html xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Aptos;
panose-1:2 11 0 4 2 2 2 2 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
font-size:11.0pt;
font-family:"Aptos",sans-serif;
mso-ligatures:standardcontextual;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:11.0pt;
mso-ligatures:none;}
@page WordSection1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style>
</head>
<body lang="EN-US" link="#467886" vlink="#96607D" style="word-wrap:break-word">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal">Dear all,</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">I'm writing regarding a phenomenon that appears to be widely attested in Amazonian languages, which my project collaborators and I have been calling a 'deceased referent marker'. We are wondering about the extent to which a comparable phenomenon
exists in other languages of the world - from a preliminary survey, it appears to have very few close correlates elsewhere. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">The Amazonian-type DRM construction involves using a particular linguistic marker (which can usually be identified as more grammatical than lexical, though it's not always an easy distinction to make) within the noun phrase when making
direct reference to a deceased referent. This is reminiscent of what occurs in some European languages (e.g. English
<i>the <b>late</b> John, </i>Portuguese <i>o <b>finado</b> João</i>), but tends to be less lexical and is ubiquitous in discourse, rather than being highly optional and/or limited to more formal registers. In some languages, the DRM is a distinct etymon with
no other functions; in others, it overlaps with other functions (most frequently that of a nominal past marker). It is always used with humans (primarily proper names and kin terms), while some languages also allow use with non-human referents. In spite of
these variations, there seem to be close parallels in how the construction is formulated and how it is used discursively across many Amazonian languages. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">An example from Nadëb (Naduhup family, NW Brazil):<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><i>ee <b>makũuh</b> ỹ haw'ëëh doo paah</i><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">father DRM 1sg raise NMLZ PST<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">'It was my late father who raised me (there).'<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">In defining the Amazonian 'type' of DRM, we are focusing on resources that a) consist of a morphological element (affix or clitic hosted by the noun); or b) if arguably more lexical, have a ‘deceased referent’ function that is relatively
distinct from other meanings/morphosyntactic expressions and/or appears ubiquitously in DRM contexts. We are excluding other kinds of linguistic strategies for referring to the deceased, including naming prohibitions, necronyms (passing on the deceased's name
to a child), more pragmatically optional periphrastic strategies (e.g. 'my dead relative', 'my relative who died recently', etc.). We are also excluding (though we're interested, for comparative purposes) other types of nominal morphology relating to the deceased,
e.g. a marker that occurs with a kin term X to mean ‘one whose X has recently died’ in Kayardild (Australia):
<i>kangku-kurirr</i> (father’s.father-DEAD) ‘one whose father’s father has recently died’ (Evans 1995: 197).<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">We'd be very grateful for information about comparable phenomena in languages outside South America.</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">All best,</p>
<p class="MsoNormal">Pattie Epps<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
</body>
</html>