<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
</head>
<body>
<div dir="auto" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">
Martha</div>
<div dir="auto" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">
<br>
</div>
<div dir="auto" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">
This is common in many minoritised language communities, especially when the heritage language is heavily dominated, as in Japan. There's quite a bit of literature, going back to the 1980s. Some revitalisation projects have bootstrapped this kind of knowledge
 as a basis for language revival -- see Rob Amery's work on Kaurna.</div>
<div dir="auto" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">
<br>
</div>
<div dir="auto" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">
Pawley and Syder 1983 claim that this is the main way all speakers store their linguistic knowledge, i.e. as memorised chunks that are recycled. </div>
<div dir="auto" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">
<br>
</div>
<div dir="auto" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">
Peter</div>
<div id="ms-outlook-mobile-body-separator-line" dir="auto"><br>
</div>
<div id="ms-outlook-mobile-signature" style="font-family: Aptos, Aptos_MSFontService, -apple-system, Roboto, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;" dir="auto">
Sent from <a href="https://aka.ms/AAb9ysg">Outlook for Android</a></div>
<hr style="display:inline-block;width:98%" tabindex="-1">
<div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font face="Calibri, sans-serif" style="font-size:11pt" color="#000000"><b>From:</b> Lingtyp <lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org> on behalf of Martha Tsutsui via Lingtyp <lingtyp@listserv.linguistlist.org><br>
<b>Sent:</b> Wednesday, April 23, 2025 12:00:00 PM<br>
<b>To:</b> lingtyp@listserv.linguistlist.org <lingtyp@listserv.linguistlist.org><br>
<b>Subject:</b> [Lingtyp] Literature on lexical chunks in minority languages</font>
<div> </div>
</div>
<style type="text/css" style="display:none">
<!--
p
        {margin-top:0;
        margin-bottom:0}
-->
</style>
<div dir="ltr">
<div class="x_elementToProof" style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:12pt; color:rgb(0,0,0)">
I am looking for a publication on lexical chunks retained in communities undergoing language shift. For example, in the Ryukyus, many people are Japanese L1 speakers, and perhaps do not consider themselves speakers of Ryukyuan (Indigenous) languages, but they
 still use or recognize some Ryukyuan phrases or lexical chunks (e.g., greetings). Please let me know if this stirs any recollections of similar retentions in other communities. </div>
<div class="x_elementToProof" style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:12pt; color:rgb(0,0,0)">
<br>
</div>
<div class="x_elementToProof" style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:12pt; color:rgb(0,0,0)">
Very best wishes, </div>
<div class="x_elementToProof" style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:12pt; color:rgb(0,0,0)">
<br>
</div>
<div class="x_elementToProof" style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:12pt; color:rgb(0,0,0)">
Martha Tsutsui </div>
</div>
</body>
</html>