<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Dear Björn,</p>
    <p>I have never studied systematically the quality of the product of
      different annotators, so please consider me incompetent in this
      respect. However, a presupposition of any such study is obviously
      a definition of what a good/correct annotation is. Such a
      definition would be possible on certain conditions:</p>
    <ol>
      <li>The utterance to be annotated has one linguistic
        (phonological, grammatical, semantic) structure. This implies
        that its meaning is known and there is no (licit) variation of
        annotations reflecting an ambiguity in the data.</li>
      <li>There is a complete linguistic description of the language.
        Among other things, it comprises lists of all linguistic units,
        the regularities in their distribution and the set of
        constructions that they form.</li>
      <li>On the basis of this description, annotation guidelines are
        formulated which provide a procedure by which the identity of a
        unit found in an utterance is to be determined.</li>
      <li>The annotation grid stipulates a representation for every
        linguistic unit to be annotated.</li>
    </ol>
    <p>If all of this (unless I forget anything) could be made formally
      explicit, then even an algorithm could produce a correct
      annotation. It cannot be made fully explicit because of semantic
      and pragmatic factors which cannot be systematized. Now if we
      ignore these for a moment, then a given annotation is either
      correct or false, and the comparison of products of annotators
      boils down to an examination of whether their annotations are
      correct. Given this, it would seem to be of secondary importance
      whether an annotator is a native speaker or a linguist or what
      not; the only question is to what extent he or she obeys the
      guidelines.</p>
    <p>The moral of my argument is: the burden is principally on the
      shoulders of the person who formulates the guidelines. The
      annotator can do no better than these.</p>
    <p>--------------------------------------------------</p>
    <div class="moz-cite-prefix">Am 03.01.2026 um 12:54 schrieb Wiemer,
      Bjoern via Lingtyp:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:41f16f708cbc43f48c87e00fb0e7da5c@uni-mainz.de">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <meta name="Generator"
        content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
      <style>@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}@font-face
        {font-family:Aptos;}@font-face
        {font-family:Times;
        panose-1:2 2 6 3 5 4 5 2 3 4;}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Aptos",sans-serif;}a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:#0563C1;
        text-decoration:underline;}p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph
        {mso-style-priority:34;
        margin-top:0cm;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:36.0pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Aptos",sans-serif;}p.bibliography, li.bibliography, div.bibliography
        {mso-style-name:bibliography;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Aptos",sans-serif;}span.E-MailFormatvorlage20
        {mso-style-type:personal-reply;
        color:black;}.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;
        mso-ligatures:none;}div.WordSection1
        {page:WordSection1;}ol
        {margin-bottom:0cm;}ul
        {margin-bottom:0cm;}</style>
      <div class="WordSection1">
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">Dear All,<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">since this
            seems to be the first post on this list this year, I wish
            everybody a successful, more peaceful and decent year than
            the previous one.<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">I want to
            raise an issue which gets back to a discussion from October
            2023 on this list (see the thread below, in inverse
            chronological order). I’m interested to know whether anybody
            has a satisfying answer to the question how to deal with
            semantic annotation, or the annotation of more complex (and
            less obvious) relations, in particular with the annotation
            of interclausal relations, both in terms of syntax and in
            semantic terms. Problems arise already with the
            coordination-subordination gradient, which ultimately is an
            outcome of a complex bunch of semantic criteria (like
            independence of illocutionary force, perspective from which
            referential expressions like tense or person deixis are
            interpreted; see also the factors that were analyzed
            meticulously, e.g., by Verstraete 2007). Other questions
            concern the coding of clause-initial “particles”: are they
            just particles, operators of “analytical mood”, or
            complementizers? (Notably, these things do not exclude one
            another, but they heavily depend on one’s theory, in
            particular one’s stance toward complementation and mood.)
            Another case in point is the annotation of the functions and
            properties of constructions in TAME-domains, especially if
            the annotation grid is more fine-grained than mainstream
            categorizing.<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">               
            The problems which I have encountered (in pilot studies) are
            very similar to those discussed in October 2023 for
            seemingly even “simpler”, or more coarse-grained
            annotations. And they aggravate a lot when we turn to data
            from diachronic corpora: even if being an informed native
            speaker is usually an asset, with diachronic data this asset
            is often useless, and native knowledge may be even a
            hindrance since it leads the analyst to project one’s habits
            and norms of contemporary usage to earlier stages of the
            “same” language. (Similar points apply for closely related
            languages.) I entirely agree that annotators have to be
            trained, and grids of annotation to be tested, first of all
            because you have to exclude the (very likely) possibility
            that raters disagree just because some of the criteria are
            not clear to at least one of them (with the consequence that
            you cannot know whether disagreement or low Kappa doesn’t
            result from misunderstandings, instead of reflecting
            properties of your object of study). I also agree that each
            criterion of a grid has to be sufficiently defined, and the
            annotation grid (or even its “history”) as such be
            documented in order to save objective criteria for
            replicability and comparability (for cross-linguistic
            research, but also for diachronic studies based on a series
            of “synchronic cuts” of the given language).<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">On this
            background, I’d like to formulate the following questions:<o:p></o:p></span></p>
        <ol style="margin-top:0cm" start="1" type="1">
          <li class="MsoListParagraph"
            style="color:black;margin-left:0cm;mso-list:l0 level1 lfo3">
            <span lang="EN-US" style="mso-fareast-language:EN-US">Which
              arguments are there that (informed) native speakers are
              better annotators than linguistically well-trained
              students/linguists who are not native speakers of the
              respective language(s), but can be considered experts?<o:p></o:p></span></li>
          <li class="MsoListParagraph"
            style="color:black;margin-left:0cm;mso-list:l0 level1 lfo3">
            <span lang="EN-US" style="mso-fareast-language:EN-US">Conversely,
              which arguments are there that non-native speaker experts
              might be even better suited as annotators (for this or
              that kind of issue)?<o:p></o:p></span></li>
          <li class="MsoListParagraph"
            style="color:black;margin-left:0cm;mso-list:l0 level1 lfo3">
            <span lang="EN-US" style="mso-fareast-language:EN-US">Have
              assumptions about pluses and minuses of both kinds of
              annotators been tested in practice? That is, do we have
              empirical evidence for any such assumptions (or do we just
              rely on some sort of common sense, or on the personal
              experience of those who have done more complicated
              annotation work)?<o:p></o:p></span></li>
          <li class="MsoListParagraph"
            style="color:black;margin-left:0cm;mso-list:l0 level1 lfo3">
            <span lang="EN-US" style="mso-fareast-language:EN-US">How
              can pluses and minuses of both kinds of annotators be
              counterbalanced in a not too time (and money) consuming
              way?<o:p></o:p></span></li>
          <li class="MsoListParagraph"
            style="color:black;margin-left:0cm;mso-list:l0 level1 lfo3">
            <span lang="EN-US" style="mso-fareast-language:EN-US">What
              can we do with data from diachronic corpora if we have to
              admit that (informed) native speakers are of no use, and
              non-native experts are not acknowledged, either? Are we
              just deemed to refrain from any reliable and valid
              in-depth research based on annotations (and statistics)
              for diachronically earlier stages and for diachronic
              change?<o:p></o:p></span></li>
          <li class="MsoListParagraph"
            style="color:black;margin-left:0cm;mso-list:l0 level1 lfo3">
            <span lang="EN-US" style="mso-fareast-language:EN-US">In
              connection with this, has any cross-linguistic research
              that is interested in diachrony tried to implement
              insights from such fields like historical semantics and
              pragmatics into annotations? In typology, linguistic
              change has increasingly become more prominent during the
              last 10-15 years (not only from a macro-perspective). I
              thus wonder whether typologists have tried to “borrow”
              methodology from fields that have possibly been better in
              interpreting diachronic data, and even quantify them (to
              some extent).<o:p></o:p></span></li>
        </ol>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">I don’t want
            to be too pessimistic, but if we have no good answers as for
            who should be doing annotations – informed native speakers
            or non-native experts (or only those who are both native and
            experts)? – and how we might be able to test the validity of
            annotation grids (for comparisons across time and/or
            languages), there won’t be convincing arguments how to deal
            with diachronic data (or data of lesser studied languages
            for which there might be no native speakers available) in
            empirical studies that are to disclose more fine-grained
            distinctions and changes, also in order to quantify them. In
            particular, reviewers of project applications may always ask
            for a convincing methodology, and if no such research is
            funded we’ll remain ignorant of quite many reasons and
            backgrounds of language change.
            <o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">I’d
            appreciate advice, in particular if it provides answers to
            any of the questions under 1-6 above.<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">Best,<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US">Björn
            (Wiemer).<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"
            style="color:black;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span>--
          <br>
          <br>
        </p>
      </div>
    </blockquote>
    <div class="moz-signature">
      <p style="font-size:90%">Prof. em. Dr. Christian Lehmann<br>
        Rudolfstr. 4<br>
        99092 Erfurt<br>
        <span style="font-variant:small-caps">Deutschland</span></p>
      <table style="font-size:80%">
        <tbody>
          <tr>
            <td>Tel.:</td>
            <td>+49/361/2113417</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>E-Post:</td>
            <td><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:christianw_lehmann@arcor.de">christianw_lehmann@arcor.de</a></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Web:</td>
            <td><a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.christianlehmann.eu">https://www.christianlehmann.eu</a></td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
    </div>
  </body>
</html>