10.1262, Qs: Bilingual Puns, Pseudo-loanwords

LINGUIST Network linguist at linguistlist.org
Mon Aug 30 23:03:52 UTC 1999


LINGUIST List:  Vol-10-1262. Mon Aug 30 1999. ISSN: 1068-4875.

Subject: 10.1262, Qs: Bilingual Puns, Pseudo-loanwords

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews: Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Associate Editors:  Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
                    Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>
		    Scott Fults <scott at linguistlist.org>
		    Jody Huellmantel <jody at linguistlist.org>
		    Karen Milligan <karen at linguistlist.org>

Assistant Editors:  Lydia Grebenyova <lydia at linguistlist.org>
		    Naomi Ogasawara <naomi at linguistlist.org>
		    James Yuells <james at linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
                      Chris Brown <chris at linguistlist.org>
                      Qian Liao <qian at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/


Editor for this issue: Karen Milligan <karen at linguistlist.org>
 ==========================================================================

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then  strongly encouraged to post a summary to the list.   This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

=================================Directory=================================

1)
Date:  Mon, 30 Aug 1999 17:28:58 -0500 (CDT)
From:  Anatol Stefanowitsch <anatol at ruf.rice.edu>
Subject:  Qs: Bilingual Puns

2)
Date:  Mon, 30 Aug 1999 17:35:55 -0500 (CDT)
From:  Anatol Stefanowitsch <anatol at ruf.rice.edu>
Subject:  Qs: Pseudo-loanwords

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Mon, 30 Aug 1999 17:28:58 -0500 (CDT)
From:  Anatol Stefanowitsch <anatol at ruf.rice.edu>
Subject:  Qs: Bilingual Puns

Dear colleagues,

I am looking  for literature on bilingual puns, i.e. puns based on similar
sounding words across two languages. An example of the kind of thing I'm
thinking of is German  _fair-aendern_, from German _veraendern_ 'change'
and English _fair_, or German _Design oder nicht sein_, from German
_Sein oder nicht sein_ 'To be or not to be' and English _Design_.

I will post a summary of the responses.

Thanks,
- Anatol Stefanowitsch
  Dept. of Linguistics, Rice University


-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Mon, 30 Aug 1999 17:35:55 -0500 (CDT)
From:  Anatol Stefanowitsch <anatol at ruf.rice.edu>
Subject:  Qs: Pseudo-loanwords

Dear colleagues,

I'm looking for examples of and literature on so-called
'pseudo-loanwords,' or 'false loanwords,' i.e. words which look as though
they are borrowed but which do not exist (or only  exist with a radically
different meaning) in the apparent source language. Examples are German
_Handy_ 'cell phone,' or Spanish _footing_ 'running for excercise.'

I will publish a summary of the responses.

Thanks,
- Anatol Stefanowitsch
  Dept. of Linguistics, Rice University

---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-10-1262



More information about the Linguist mailing list