10.80, Qs: Channel Is. French, Chinese Sign Lang, Idiom

LINGUIST Network linguist at linguistlist.org
Tue Jan 19 14:20:40 UTC 1999


LINGUIST List:  Vol-10-80. Tue Jan 19 1999. ISSN: 1068-4875.

Subject: 10.80, Qs: Channel Is. French, Chinese Sign Lang, Idiom

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews: Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Associate Editors:  Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
                    Brett Churchill <brett at linguistlist.org>
                    Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>

Assistant Editors:  Scott Fults <scott at linguistlist.org>
		    Jody Huellmantel <jody at linguistlist.org>
		    Karen Milligan <karen at linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
                      Chris Brown <chris at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/


Editor for this issue: Karen Milligan <karen at linguistlist.org>
 ==========================================================================

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then  strongly encouraged to post a summary to the list.   This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

=================================Directory=================================

1)
Date:  Mon, 18 Jan 1999 15:53:58 +0000 (GMT Standard Time)
From:  David Britain <dbritain at essex.ac.uk>
Subject:  Channel Island French

2)
Date:  Mon, 18 Jan 1999 13:45:36 -0800
From:  "H. Lin" <luahin at uvic.ca>
Subject:  Chinese Sign Language

3)
Date:  Tue, 19 Jan 1999 10:53:48 -0500 (EST)
From:  ehof at mail.utexas.edu (Erica Hofmann Kencke)
Subject:  "tide s'o over"

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Mon, 18 Jan 1999 15:53:58 +0000 (GMT Standard Time)
From:  David Britain <dbritain at essex.ac.uk>
Subject:  Channel Island French

I'm looking for work on the position and status of French in the
Channel Islands. I've seen N C W Spence's paper in Peter Trudgill's
(1984) Language in the British Isles, but have been unable to find
anything recent. Any help would be most appreciated. I'll post a
summary.

Dave Britain

Dr. David Britain
Department of Language and Linguistics
University of Essex
Wivenhoe Park
COLCHESTER
Great Britain CO4 3SQ

Telephone: (+44) 1206 872101
Fax: (+44) 1206 872085

Telephone
(from within UK): 01206 872101
(from outside UK): +44 1206 872101

Facsimile
(from within UK): 01206 872198
(from outside UK): +44 1206 872198

E-Mail: dbritain at essex.ac.uk


-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Mon, 18 Jan 1999 13:45:36 -0800
From:  "H. Lin" <luahin at uvic.ca>
Subject:  Chinese Sign Language

Dear Netters,

I am interested in learning or learning about Chinese Sign Language
(or languages?). Could anyone give me ANY information as to how I should
proceed? Are there schools in China that teach it? Where in China?  How is
teaching conducted in schools for the deaf in China? Where can one find
such schools? Is there research in this area? How are deaf kids taught in
Taiwan or Singapore? Are the Sign Language the same in all those areas? ......

ANY information is gratefully appreciated.

Hua
*********************************************
Hua Lin, Ph. D.	(Name in GB:   or  in Big5:  L)
Assistant Professor
Department of Linguistics
University of Victoria
P.O.Box 3045
Victoria, British Columbia
Canada V8W 3P4

Phone: (250)-721-6643 (Office)
Fax: (250)-721-7423 (Office)
Email: luahin at uvic.ca
Homepage: http://web.uvic.ca/ling/lin
*********************************************


-------------------------------- Message 3 -------------------------------

Date:  Tue, 19 Jan 1999 10:53:48 -0500 (EST)
From:  ehof at mail.utexas.edu (Erica Hofmann Kencke)
Subject:  "tide s'o over"

To anyone doing idiom research,

     The idiom, "to tide someone over" is most often heard (in my
experience) when a hungry person eats a snack because it will be a long time
before the next meal, as in, "That will/should tide me/you/him over."

     I am interested in any information you could send me about the
geographical extent of this idiom, (having heard it in British Columbia and
in Texas) and its semantic range, (I've heard it applied to a few holes of
golf for a golf addict who won't be able to play a full game for a while).

     Most of all, though, I'd like any tidbits on its history: in
particular, why "tide"?

Erica Hofmann Kencke
Department of Speech Communication
University of Texas, Austin
ehof at mail.utexas.edu


---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-10-80



More information about the LINGUIST mailing list