10.1103, Confs: Terminology Management and Translation

LINGUIST Network linguist at linguistlist.org
Mon Jul 19 00:27:39 UTC 1999


LINGUIST List:  Vol-10-1103. Sun Jul 18 1999. ISSN: 1068-4875.

Subject: 10.1103, Confs: Terminology Management and Translation

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews: Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Associate Editors:  Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
                    Brett Churchill <brett at linguistlist.org>
                    Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>

Assistant Editors:  Scott Fults <scott at linguistlist.org>
		    Jody Huellmantel <jody at linguistlist.org>
		    Karen Milligan <karen at linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
                      Chris Brown <chris at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/


Editor for this issue: Scott Fults <scott at linguistlist.org>
 ==========================================================================
Please keep conferences announcement as short as you can; LINGUIST
will not post conference announcements which in our opinion are
excessively long.


=================================Directory=================================

1)
Date:  Fri, 11 Jun 1999 16:38:49 +0200
From:  Eulalia Bobes Soler <ebobes at seneca.uab.es>
Subject:  Terminology management and translation

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Fri, 11 Jun 1999 16:38:49 +0200
From:  Eulalia Bobes Soler <ebobes at seneca.uab.es>
Subject:  Terminology management and translation


          "GESTION DE TERMINOLOGIA Y TRADUCCION"
         Curso de verano del Centro Mediterraneo
                de la Universidad de Granada
        Del 30 de agosto al 3 de septiembre de 1999
                Almunecar (Granada), Espana
    Coordinacion: Dra. Pamela Faber <pfaber at redestb.es>
____________________________________________________________

    En este curso, entre cuyo profesorado se encuentran algunos de los
mayores expertos mundiales en terminologia y traduccion, se explorara
la problematica especifica de la gestion terminologica en traduccion.


                   Descripcion del curso

    Terminologia y traduccion son disciplinas estrechamente
relacionadas. A diferencia del terminologo, que intenta describir y
representar todos los conceptos de un campo de saber especializado, el
traductor, en el ejercicio diario de su profesion, aborda de manera
practica la gestion descriptiva de la terminologia, es decir, la
descripcion de conjuntos especificos de conceptos que aparecen en los
textos especializados que tiene que traducir. En este sentido, el
traductor tiene que crear a menudo sus propios recursos terminologicos
basandose en una representacion parcial de los conceptos de un dominio
terminologico concreto. Este tipo de gestion terminologica especifica
de la traduccion tiene caracteristicas propias como la identificacion
de terminos en contextos aislados, la creacion de entradas
terminologicas iniciales, la documentacion de contextos disponibles y
la reconstruccion de sistemas enteros de conceptos basados en
fragmentos mas pequenos.

                          PROGRAMA
    - Basic Principles of Terminology Management,
    Prof. Dra. Sue Ellen Wright (Kent State
    University)
    1. Basic principles of terminology management
    2. Translation-oriented (ad hoc) terminology
    management
    3. Terminology management in translation-oriented
    quality qssurance and quality
    4. The role of terminology in modern business
    environments

    - Terminology Management and Interchange, Prof.
    Dr. Alan K. Melby   (Brigham Young University,
    Provo, Utah)
    1. The CLS Framework
    2. Blind MARTIF data categories
    3. Applications of the CLS Framework

    - Terminologia y comunicacion humana, Prof. Dra.
    Teresa Cabre (Universidad de Pompeu Fabra)
    1. Contexto y entorno del trabajo terminologico.
    La terminologia, ?para que?
    2. Variacion y adecuacion del trabajo
    terminologico. ?Que terminologia practicar?
    3. La terminologia para la comunicacion humana.
    Consecuencias metodologicas y materiales de
    trabajo

    - Taller de terminologia juridica espanol-ingles
    Prof. Dr. Leland D. Wright (Kent State University)

    - Terminologia y metafora, Prof. Dr. Juan de Dios
    Luque Duran (Universidad de Granada)

    - OncoTerm: Analisis conceptual aplicado a la
    traduccion medica, Prof. Dra. Pamela Faber
    (Universidad de Granada)

                        Inscripcion
    Apellidos y nombre:
    DNI:
    Domicilio:
    Poblacion:
    Provincia:
    C.P.:
    Tel:
    Profesion:
    Codigo del Curso: A10

    Matricula: 18.000 pesetas. Ingreso o transferencia bancaria a
Cursos del Centro Mediterraneo. Universidad de Granada. Caja General
de Ahorros de Granada, c/c 2031-0023-99-0100714417

    Es preciso remitir a la Secretaria del Centro Mediterraneo el
resguardo del ingreso, junto con el boletin de inscripcion debidamente
cumplimentado.

    Centro Mediterraneo de la Universidad de Granada
    Rector Lopez Argueta, s/n, Edificio San Jeronimo
    18071 Granada, Espana
    Tel: +34-958-242922 / +34-958-242923
    Fax: +34-958 242924
    Correo-e: CEMED at azahar.ugr.es

---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-10-1103



More information about the LINGUIST mailing list