10.785, Books: Translation

LINGUIST Network linguist at linguistlist.org
Fri May 21 02:17:36 UTC 1999

LINGUIST List:  Vol-10-785. Thu May 20 1999. ISSN: 1068-4875.

Subject: 10.785, Books: Translation

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews: Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Associate Editors:  Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
                    Brett Churchill <brett at linguistlist.org>
                    Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>

Assistant Editors:  Scott Fults <scott at linguistlist.org>
		    Jody Huellmantel <jody at linguistlist.org>
		    Karen Milligan <karen at linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
                      Chris Brown <chris at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/

Editor for this issue: Anthony Rodrigues Aristar <aristar at linguistlist.org>

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are
available at the end of this issue.


Date:  Tue, 11 May 1999 21:53:24 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Translation and Medicine.

Date:  Tue, 11 May 1999 21:53:24 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Language International World Dir of Translation & Interpreting Schools

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Tue, 11 May 1999 21:53:24 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Translation and Medicine.

John Benjamins Publishing announces the availability of these two new works:

Translation and Medicine.
Henry FISCHBACH (ed.)
American Translators A ssociation Scholarly Monograph Series X
US & Canada: 1 55619 629 6 / USD 45.00 (Hardcover)
Rest of world: 90 272 3185 0 / NLG 90.00 (Hardcover)
The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects
of medical translation, from the cultural/historic framework of the
language of medicine to pragmatic considerations of register and
terminology. Their articles highlight some of the contributions
translation has made to medical science and addresses some of the
questions raised by those who escort the advances of medicine across
language and cultural barriers and those who train the next generation of
medical translators.
Section 1 covers some "Historical and Cultural Aspects" that have
characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with
special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on
"The Medical Translator in Training" with two specific university-level
programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of
who makes the better medical translator: the medically knowledgeable
linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and
Section 3 looks at several facets of "The Translator at Work," with
discussions of the translator-client relationship and the art of
audience-specific translating, an insider's view of the Translation Unit
of the National Institutes of Health, and a detailed study of on-line
medical terminology resources.
Contributions by: Ver\243nica Albin, Mar\237a Gonzalez-Davies, Hannelore
Lee-Jahnke, Clove Lynch, Leon McMorrow, Marla O'Neill, Barbara
Reeves-Ellington, Sally Robertson, Jack Segura and Henri Van Hoof.

-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Tue, 11 May 1999 21:53:24 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Language International World Dir of Translation & Interpreting Schools

Language International World Directory of Translation and Interpreting
Brian HARRIS (comp.)
Language International World Directory 2
90 272 1952 4 / NLG 190.00 (Hardcover)
1 55619 741 1 / USD 95.00 (Hardcover)
This international directory of translator and interpreter training
facilities in higher education includes details on 243 courses around the
world. Listing full addresses, names of teachers, languages taught,
methods of teaching, degree, tuition fees, year it was founded, and other
The Directory provides pertinent information for students seeking the
appropriate training and for translation and interpreting schools to
compare themselves with others and to network with related schools.
This is the first list showing the vast number of professional and
academic training facilities in a booming industry.

[Diacritics have been removed because we have to]

				John Benjamins Publishing Co.
Offices:		Philadelphia				Amsterdam:
Websites: 	http://www.benjamins.com		http://www.benjamins.nl
E-mail:		service at benjamins.com		customer.services at benjamins.nl
Phone:		+215 836-1200				+31 20 6762325
Fax: 		+215 836-1204				+31 20 6739773


If you buy one of these books please tell the publisher or author
that you saw it advertised on the LINGUIST list.

            Publisher's backlists

The following contributing LINGUIST publishers have made their
backlists available on the World Wide Web:

1999 Contributors:

Major Supporters:

Arnold Publishers
Blackwell Publishers
Elsevier Science, Ltd.
John Benjamins Publishing Company
Kluwer Academic Publishing
Lawrence Erlbaum Assoc.
Lincom Europa
MIT Press (Books Division)
MIT Working Papers in Linguistics
Mouton de Gruyter
Summer Institute of Linguistics

Other Supporting Publishers:

Cascadilla Press
CSLI Publications:
Finno-Ugrian Society
Indiana University Linguistics Club
Pacific Linguistics
Utrecht Institute of Linguistics
Vaxjo:Acta Wexionesia

LINGUIST List: Vol-10-785

More information about the Linguist mailing list