10.1511, Books: Translation, Cognitive Corpus Ling

LINGUIST Network linguist at linguistlist.org
Wed Oct 13 03:37:49 UTC 1999


LINGUIST List:  Vol-10-1511. Tue Oct 12 1999. ISSN: 1068-4875.

Subject: 10.1511, Books: Translation, Cognitive Corpus Ling

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews: Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Associate Editors:  Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
                    Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>
		    Scott Fults <scott at linguistlist.org>
		    Jody Huellmantel <jody at linguistlist.org>
		    Karen Milligan <karen at linguistlist.org>

Assistant Editors:  Lydia Grebenyova <lydia at linguistlist.org>
		    Naomi Ogasawara <naomi at linguistlist.org>
		    James Yuells <james at linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
                      Chris Brown <chris at linguistlist.org>
                      Qian Liao <qian at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/


Editor for this issue: Scott Fults <scott at linguistlist.org>
 ==========================================================================

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are
available at the end of this issue.

=================================Directory=================================

1)
Date:  Sat, 09 Oct 1999 17:55:38 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Translation- M. Salkoff, Contrastive French-English Grammar

2)
Date:  Sat, 09 Oct 1999 17:59:40 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Cognitive Ling/Corpus Ling- M. Yamamoto, Animacy and Reference

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Sat, 09 Oct 1999 17:55:38 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Translation- M. Salkoff, Contrastive French-English Grammar

John Benjamins Publishing announces the availability of this new contastive
work on French and English.


A French-English Grammar.
A contrastive grammar on translational principles.
Morris SALKOFF
Lingvisticæ Investigationes Supplementa 22
US & Canada: 1 55619 752 7 / USD 75.00 (Hardcover)  - 1 55619 199 5 / USD
34.95 (Paperback)
Rest of world: 90 272 3131 1 / NLG 150.00 (Hardcover) - 90 272 3132 X / NLG
70.00 (Paperback)

In this contrastive French-English grammar, the comparisons between
French structures and their English equivalents are formulated as
rules which associate a French schema (of a particular grammatical
structure) with its translation into an equivalent English schema. The
grammar contains all the rules giving the English equivalents under
translation of the principal grammatical structures of French: the
verb phrase, the noun phrase and the adjuncts (modifiers). In addition
to its intrinsic linguistic interest, this comparative grammar has two
important applications. The translation equivalences it contains can
provide a firm foundation for the teaching of the techniques of
translation. Furthermore, such a comparative grammar is a necessary
preliminary to any program of machine translation, which needs a set
of formal rules, like those given here for the French-to-English case,
for translating into a target language the syntactic structures
encountered in the source language.

"Morris Salkoff is an excellent specialist in the field of Mechanical
Translation. He is bilingual English/French and has focused on this
pair of languages for many years. He has produced a formal grammar of
these languages of a remarkable quality. The book presents this
transfer grammar, along with general principles to build a new
generation translation procedure. I consider this book extremely
valuable, and of interest, not only to the specialists of the field of
MT, but to comparatist linguists who intend to build contrastive
grammars for teaching purposes."

	Maurice Gross, University Paris 7, Director LADL



			John Benjamins Publishing Co.
Offices:	Philadelphia			Amsterdam:
Websites: 	http://www.benjamins.com	http://www.benjamins.nl
E-mail:		service at benjamins.com		customer.services at benjamins.nl
Phone:		+215 836-1200			+31 20 6762325
Fax: 		+215 836-1204			+31 20 6739773


-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Sat, 09 Oct 1999 17:59:40 -0400
From:  Paul Peranteau <paul at benjamins.com>
Subject:  Cognitive Ling/Corpus Ling- M. Yamamoto, Animacy and Reference

John Benjamins Publishing announces this new work:

Animacy and Reference.
A cognitive approach to corpus linguistics.
Mutsumi YAMAMOTO  (Doshisha University)
Studies in Language Companion Series 46
US & Canada: 1 55619 932 5 / USD 83.00 (Hardcover)
Rest of world: 90 272 3049 8 / NLG 166.00 (Hardcover)

The concept of 'animacy' concerns the fundamental and cognitive
question of the extent to which we recognize and express living things
as saliently human-like or animal-like.

In Animacy and Reference Mutsumi Yamamoto pursues two main objectives:
First, to establish a conceptual framework of animacy, and secondly,
to explain how the concept of animacy can be reflected in the use of
referential expressions. Unlike previous studies on the subject
focussing on grammatical manifestations, Animacy and Reference sheds
light upon the conceptual properties of animacy itself and its
reflection in referential processes.

For the research of this study the author focussed on languages that
show completely different tendencies. As a result, English and
Japanese 'parallel corpora' are analysed yielding salient observations
and opening intriguing discussions.


			John Benjamins Publishing Co.
Offices:	Philadelphia			Amsterdam:
Websites: 	http://www.benjamins.com	http://www.benjamins.nl
E-mail:		service at benjamins.com		customer.services at benjamins.nl
Phone:		+215 836-1200			+31 20 6762325
Fax: 		+215 836-1204			+31 20 6739773


---------------------------------------------------------------------------


 If you buy one of these books, please tell the publisher or author that  you saw it on LINGUIST.


 The following publishers contribute to the support of The LINGUIST List:


 MAJOR SUPPORTERS

         Arnold Publishers
                  http://www.arnoldpublishers.com

         Blackwell Publishers
                  http://www.blackwellpublishers.co.uk/

         Cambridge UP

         Cascadilla Press
                  http://www.cascadilla.com/

         Elsevier Science Ltd.
                  http://www.elsevier.nl/

         Holland Academic Graphics
                  http://www.hagpub.com/

         John Benjamins
                  http://www.benjamins.com/

         Kluwer Academic Publishers
                  http://www.wkap.nl/

         Lawrence Erlbaum Associates
                  http://www.erlbaum.com/

         Lincom Europa
                  http://home.t-online.de/home/LINCOM.EUROPA

         MIT Press (Books)
                  http://mitpress.mit.edu/books-legacy.tcl

         Mouton deGruyter
                  http://www.deGruyter.de/hling.html

         Multilingual Matters
                  http://www.multilingual-matters.com/

         Oxford UP
                  http://www.oup-usa.org/

         Routledge
                  http://www.routledge.com/

         Summer Institute of Linguistics
                  http://www.sil.org/acpub/


 OTHER SUPPORTING PUBLISHERS

         Anthropological Linguistics
                  http://www.indiana.edu/~anthling/

         Athelstan Publications
                  www.athel.com

         Finno-Ugrian Society
                  www.helsinki.fi/jarj/sus/

         International Pragmatics Assoc.
                  http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/

         IULC Publications
                  http://php.indiana.edu/~iulc/

         Linguistique Africaine

         Vaxjo: Acta Wexionesia
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-10-1511



More information about the LINGUIST mailing list