12.907, Calls: Machine Translation, Japan Second Lang Assoc.

The LINGUIST Network linguist at linguistlist.org
Sun Apr 1 06:28:32 UTC 2001


LINGUIST List:  Vol-12-907. Sun Apr 1 2001. ISSN: 1068-4875.

Subject: 12.907, Calls: Machine Translation, Japan Second Lang Assoc.

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie, U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Editors (linguist at linguistlist.org):
	Karen Milligan, WSU 		Naomi Ogasawara, EMU
	Lydia Grebenyova, EMU		Jody Huellmantel, WSU
	James Yuells, WSU		Michael Appleby, EMU
	Marie Klopfenstein, WSU		Ljuba Veselinova, Stockholm U.

Software: John Remmers, E. Michigan U. <remmers at emunix.emich.edu>
          Gayathri Sriram, E. Michigan U. <gayatri at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.


* The LINGUIST Fund Drive for 2001 has begun!  We need your help to
* continue providing the LINGUIST services.  Please go to the URL
* http://linguistlist.org/funddrive.html and make a donation.


Editor for this issue: Jody Huellmantel <jody at linguistlist.org>
 ==========================================================================

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text.

=================================Directory=================================

1)
Date:  Fri, 30 Mar 2001 17:51:42 +0200
From:  "TALN" <workshop-taln at systran.org>
Subject:  Machine Translation and Large-Scale Applications

2)
Date:  Fri, 30 Mar 2001 14:03:47 +0900
From:  waka <waka at gpwu.ac.jp>
Subject:  Japan Second Language Association (J-SLA 2001)

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Fri, 30 Mar 2001 17:51:42 +0200
From:  "TALN" <workshop-taln at systran.org>
Subject:  Machine Translation and Large-Scale Applications



                        CALL FOR PARTICIPATION
                   Workshop on Machine Translation
           "Machine Translation and Large-Scale Applications"
                             5 July 2001
              http://www.systransoft.com/TALN2001-en.html
                          in conjunction with
                       TALN'2001(2-5 July 2001)
                               TOURS
                          Europe - FRANCE
                Submission deadline : 15 april 2001

MOTIVATION
Against the backdrop of an increasingly multilingual society, the Machine
Translation Workshop of TALN'2001 looks at the main challenges to Machine
Translation and multilingual NLP. Indeed, MT has seen a remarkable
development for the past few years in terms of the number of translation
requests (about a million translation requests everyday on the Web) as well
as in terms of the different types of formats translated : translation of
dynamic resources(FAQ, Web pages, daily papers), emails, requests for search
engines, etc. These different types of translations demand different levels
of quality, and induce an important associated feedback in the form of
additional bilingual dictionaries.

At the same time there is a growing need for more specialized translation.
For this "specialization" the construction of wide-covering mutlilingual
resources is an essential component of this more demanding translation.
Because of the increase of the number of contributors (experts or users),
the questions of exchange, reusability and incrementability of the
translation resources had to be raised. The associated investment (public or
private) lead to a general tendency to initiate centralizations (cf. Elra),
standards (ISO 12220), transfer formalisms (OLIF), and more generally, to
create mutlilingual data exchange formats (UNL).

In any case, the choice of a linguistic data support cannot be separated
from pragmatic considerations concerning the scale, the volume of additional
resources becoming more important than the generic resources. These
resources can vary from "simple" terminological resources (aligned lexicons)
to more complex resources such as terminological grammars, transfer
dictionaries, and graphs/grammars of translation.

FOCUS OF THE WORKSHOP
The focus of the workshop is not only recent machine translation research
and products, but also the latest developments in multilingual language
technology. The workshop aims at considering the questions of the
construction, the validation and the utilization of large-scale resources
applied to machine translation.

The papers submitted can be related to the different topics below, but also
to some other closely related topics :

- use of standardization formalisms on important volumes of data
- evaluation and realization of construction tools of such resources (from
corpus, monolingual resources...)
- integration and conversion of existing resources
- validation and "expert" improvement processes
- massive parallel acquisition of terminology in the framework of a network
of users
- management of mutlilingual resources compared to bilingual resources
- multilingual extraction and machine translation

QUESTIONS AND ISSUES
You can either submit an abstract of 5 pages, or a complete version of your
paper(up to 10 pages).

Submitted papers should be in French or in English (for non French
speakers). The abstracts and the papers submitted should conform to the
submission format of TALN'2001 (style sheets are available on the TALN'2001
site http://www.li.univ-tours.fr/taln-recital-2001/ ) : Times 12,
single-spaced, 10 pages at the most, including figures, examples and
references.

Authors should send their submission as a file attached to an e-mail (ps,
pdf, rtf files, A4 format) at the following e-mail address :
mailto:workshop-taln at systran.org

The e-mail should contain the following information: submission title,
authors' names and affiliation.  Submissions will be reviewed by two
experts of the Program Comittee. The final version of the accepted
papers will be published in the workshop proceedings.  The papers will
give rise to 20 minute presentations followed by 10 minutes of
questions.

PROGRAM COMITTEE
Christian Boitet, CLIPS-IMAG,equipe GETA, Grenoble
http://clips.imag.fr/geta/
Maurice Gross, LADL & UMLV, Marne-la-Vallee
Igor Boguslavskij, IPPI PAN, Moscou
Georges Carayannis, ELRA & ILSP, Athen
Joseph Dichy, Faculte des Langues, Universite Lyon II
Pierre-Yves Foucou, SYSTRAN, Paris http://www.systransoft.com/
Daniel Grasmick, SAP, Waldorf
Jean Senellart, SYSTRAN, Paris http://www.systransoft.com/
Tamas Varadi, Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences
Remi Zajac, CRL/NMSU, Las Cruces, http://crl.nmsu.edu/~rzajac/

IMPORTANT DATES
Submission deadline: 15/04/2001
Notification to authors: 25/04/2001
Final version due (camera-ready) : 15/05/2001
Workshop : 5 July 2001


-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Fri, 30 Mar 2001 14:03:47 +0900
From:  waka <waka at gpwu.ac.jp>
Subject:  Japan Second Language Association (J-SLA 2001)

The first annual conference of the Japan Second Language Association:
J-SLA 2001

Date: 	May 26, 2001 (Saturday)
Place: 	Daito Bunka Meeting Center (Itabashi, Tokyo)
	Cf. http://www.daito.ac.jp/access.html
	Tel TEL 03-5399-7399
Language: Japanese and/or English
Plenary Speaker: Professor Heizo NAKAJIMA


 *********** CALL FOR PAPERS ***********

Proposals for papers are invited on any theoretical and emprical
studies in SLA.  Individual papers will be allotted 40 minutes (25
minutes presentaion plus 15 minutes for discussion).

Deadline for abstracts: 20 April 2001
Notification of acceptance: 10 May 2001

Please submit three copies of your proposal (400 words in English or 600
letters in Japanese, printed in A4) and the title, your name,
affiliation, address, telephone and fax number, and e-mail address in a
separate sheet, via e-mail or regular mail to:

Shigenori Wakabayashi <waka at gpwu.ac.jp>
J-SLA 2001
Gunma Prefectural Women's University
1395-1 Kaminote, Gunma 370-1193 Japan.

For more information, please visit our home page
http://www.kuwana.ne.jp/hidekiy/J-SLA/Index_Japanese.html or write to
Shigenori Wakabayashi <waka at gpwu.ac.jp>.

Thank you for your interest,

Shigenori Wakabayashi
Secretary, J-SLA

---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-12-907



More information about the LINGUIST mailing list