12.2916, Qs: Coordination in Compounds, Past Imperatives

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Wed Nov 21 22:44:03 UTC 2001


LINGUIST List:  Vol-12-2916. Wed Nov 21 2001. ISSN: 1068-4875.

Subject: 12.2916, Qs: Coordination in Compounds, Past Imperatives

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie, U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Editors (linguist at linguistlist.org):
	Karen Milligan, WSU 		Naomi Ogasawara, EMU
	Jody Huellmantel, WSU		James Yuells, WSU
	Michael Appleby, EMU		Marie Klopfenstein, WSU
	Ljuba Veselinova, Stockholm U.	Heather Taylor-Loring, EMU
	Dina Kapetangianni, EMU		Richard Harvey, EMU
	Karolina Owczarzak, EMU		Renee Galvis, WSU

Software: John Remmers, E. Michigan U. <remmers at emunix.emich.edu>
          Gayathri Sriram, E. Michigan U. <gayatri at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.



Editor for this issue: Karen Milligan <karen at linguistlist.org>
 ==========================================================================

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it
is usually a good idea to personally thank those individuals who have
taken the trouble to respond to the query.


=================================Directory=================================

1)
Date:  Wed, 21 Nov 2001 11:54:56 +1300
From:  Laurie Bauer <laurie.bauer at vuw.ac.nz>
Subject:  coordination in word-formation

2)
Date:  Wed, 21 Nov 2001 11:35:36 +0100
From:  "Wolf" <hwolf at fa.knaw.nl>
Subject:  past imperatives

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Wed, 21 Nov 2001 11:54:56 +1300
From:  Laurie Bauer <laurie.bauer at vuw.ac.nz>
Subject:  coordination in word-formation




Does anyone know of any study of co-ordination in word-formation?

In English, it is often possible to co-ordinate elements in compounds,
although this has been suggested as a way to distinguish between
compounds and N+N phrases (See Bauer, L. When is a sequence of two
nouns a compound in English? English Language and Linguistics 2 (1998)
74-75).

postmen and -women
girl- and boy-friends

In related languages such as Dutch and German, this is certainly no problem.
In Dutch, at least, it is possible to co-ordinate with suffixes which
are of a suitable phonological structure. G. Booij & A. van Santen,
Morfologie, Amsterdam: Amsterdam University Press, 1995: 130 cite
examples such as
christen- en heidendom 'Christen- and heathen-dom'
vader- of moederschap 'father- or motherhood'
but not
*rood- of groenig 'red or greenish'.

In English it is possible to co-ordinate learned prefix-like things, as in
audio- and video-files
psycho- and socio-linguistics
but not
*phon(o)- and morphology.

It is also possible to co-ordinate certain prefixes:
pre- and post-match celebrations
but not
*over- and review.

I suspect that there are various things going on here: phonological
status, zeugma, pragmatics.... Does anyone know if this has been
looked at in any detail, or what the most relevant factors are?

Laurie Bauer


-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Wed, 21 Nov 2001 11:35:36 +0100
From:  "Wolf" <hwolf at fa.knaw.nl>
Subject:  past imperatives

In a restricted set of contexts, Frisian and Dutch seem to exhibit
past imperatives. I'm wondering, whether the same holds for
English. If anyone accepts at least one of the sentences below, I'd be
obliged to receive his native judgements.

(1) That day our teacher started showing us old railway stations on
the map. (you) Better paid attention, for that was usually followed by
a test.

(2) When such clouds appeared in the sky, (you) better were careful,
because that indicated a thunderstorm.

(3) Were a good sport!

(4) Did be a good sport!

- ---------------------------------------------------------
Henk Wolf
hwolf at fa.knaw.nl (Fryske Akademy)
FryskeRie at fa.knaw.nl (Fryske Rie)
henkwolf at altavista.com (privee)
Fryske Akademy, Postbus 54, NL-8900 AB  Ljouwert


---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-12-2916



More information about the LINGUIST mailing list