12.2441, Qs: Chinese/Focus/Cleft, Yes-No Questions/Chinese

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Wed Oct 3 03:42:04 UTC 2001


LINGUIST List:  Vol-12-2441. Tue Oct 2 2001. ISSN: 1068-4875.

Subject: 12.2441, Qs: Chinese/Focus/Cleft, Yes-No Questions/Chinese

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie, U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Editors (linguist at linguistlist.org):
	Karen Milligan, WSU 		Naomi Ogasawara, EMU
	Jody Huellmantel, WSU		James Yuells, WSU
	Michael Appleby, EMU		Marie Klopfenstein, WSU
	Ljuba Veselinova, Stockholm U.	Heather Taylor-Loring, EMU
	Dina Kapetangianni, EMU		Richard Harvey, EMU
	Karolina Owczarzak, EMU		Renee Galvis, WSU

Software: John Remmers, E. Michigan U. <remmers at emunix.emich.edu>
          Gayathri Sriram, E. Michigan U. <gayatri at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.



Editor for this issue: Karen Milligan <karen at linguistlist.org>
 ==========================================================================

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it
is usually a good idea to personally thanks those individuals who have
taken the trouble to respond to the query.


=================================Directory=================================

1)
Date:  Mon, 1 Oct 2001 11:15:25 -0700 (PDT)
From:  Liang Chen <brighterchen at yahoo.com>
Subject:  focus/cleft construction in Chinese

2)
Date:  3 Oct 2001 03:35:02 -0000
From:  "Robert Hagen" <hagen at mailberlin.net>
Subject:  Yes-No questions in Chinese and German

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Mon, 1 Oct 2001 11:15:25 -0700 (PDT)
From:  Liang Chen <brighterchen at yahoo.com>
Subject:  focus/cleft construction in Chinese

Dear colleagues,
I have some questions regarding Chinese focus/cleft
constructions, which have the following properties.

Firstly, every preverbal constituent can be focused by
placing the focus marker "shi" immediately before it.
(the focused element in bracket)
1) SHI [Zhangsan] da-de Lisi.        (subject focus)
   be             beat-DE
  'It is Zhangsan who beat Lisi"
2) Zhangsan SHI [(zai)zuotian]/[zai xuexiao] da-DE
Lisi.                                (adjunct focus)
   Zhangsan be    at yesterday/ at school beat-DE Lisi
   'It is yesterday/at school that Zhangsan beat
Lisi.'

Moreover, in (1) and (2) above, the element 'de' can
alternate with the perfective aspect marker 'le' in
Chinese. Therefore, (1) and (2) are identical to (3)
and (4) respectively.

3) SHI [Zhangsan] da-le Lisi.        (subject focus)
   be             beat-Asp
  'It is Zhangsan who beat Lisi"
4) Zhangsan SHI [(zai)zuotian]/[zai xuexiao] da-le
Lisi.                                (adjunct focus)
   Zhangsan be    at yesterday/ at school beat-Asp
Lisi
   'It is yesterday/at school that Zhangsan beat
Lisi.'

Interestingly, the element 'de' can also be placed
after the direct object. Again, (1) and (2) are
semantically identical to (5) and (6) respectively.

5) SHI [Zhangsan] da   Lisi de.        (subject focus)
   be             beat Lisi DE
  'It is Zhangsan who beat Lisi"
2) Zhangsan SHI [(zai)zuotian]/[zai xuexiao] da Lisi
de.                                (adjunct focus)
   Zhangsan be    at yesterday/ at school beat Lisi DE
   'It is yesterday/at school that Zhangsan beat
Lisi.'

Second, the focus of an object is special in that we
cannot simply place the focus marker before it.
Instead, we need to use the so-called pseudo-clefts.
So the constrast below.

7) * Zhangsan da-le SHI Lisi.
     Zhangsan beat-Asp be Lisi
8) * Zhangsan da SHI Lisi de.
     Zhangsan beat be Lisi DE
    intended "It is Lisi who Zhangsan beat."
9) Zhangsan da-de SHI Lisi.
   Zhangsan beat-nominalizer be Lisi
   'It is Lisi who Zhangsan beat.'

Third, the focus marker can immediately precede a
verbal element, creating different types of focus.
Note the difference between (10) and (12).

10) Zhangsan SHI da-de   Lisi.
    Zhangsan be  beat-DE Lisi.
   'It is Lisi that Zhangsan beat.'
11)Zhangsan SHI da   Lisi de.  (equative sentence?)
   Zhangsan be  beat Lisi DE.
   'zhangsan is the person who beat Lisi.'
12) Zhangsan SHI da-le Lisi.
   Zhangsan be  beat-Asp Lisi.
   'It is the case that Zhangsan beat Lisi.'

My questions are:

a) Any other languages without expletive 'it' show
similar pattern regarding the placement of the focus
marker? I suspect there is a kind of correlation
between the absence/existence of expletive 'it' and
the formation of 'cleft' sentences.
b) I suspect that the above focus constructions are
not the English equivalent of "it is ... that..."
construction. Rather all the focus types are best
analysed as equative sentences with a free relative as
subject.
c) Would you please provide me with related literature
on the analysis of free relatives and cleft/pseudo
cleft constructions?

All comments are welcome. If there are enough
interest, I will certainly post a summary.

Thank for your time.


Liang Chen
Department of Linguistics
University of Connecticut
Storrs, CT 06269-1145







-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  3 Oct 2001 03:35:02 -0000
From:  "Robert Hagen" <hagen at mailberlin.net>
Subject:  Yes-No questions in Chinese and German


I'm working on a PhD  thesis in psycholinguistics about the linguistic
relativity of conceptualisation processes during speech production. My
research focuses on a comparison of the production of Yes/No-questions
in German and Chinese.  Does  anybody know which conditions obtain for
a  speaker   of  Chinese   to  use  the   periphrastic  form   of  the
Yes/No-question (with =BBSHI BU  SHI=AB at the beginning), and roughly
how  often  (in  percent)  it   is  used?   Do  you  know  furthermore
publications  especially  concerned   with  the  Chinese  periphrastic
Yes/No- question?
   I will send you a summary of the results of my
investigation in return as soon as I have some..


---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-12-2441



More information about the LINGUIST mailing list