13.941, Diss: Computational Ling:Severini "Italian-French..."

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Fri Apr 5 19:48:07 UTC 2002

LINGUIST List:  Vol-13-941. Fri Apr 5 2002. ISSN: 1068-4875.

Subject: 13.941, Diss: Computational Ling:Severini "Italian-French..."

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie, U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Editors (linguist at linguistlist.org):
	Karen Milligan, WSU 		Naomi Ogasawara, EMU
	James Yuells, EMU		Marie Klopfenstein, WSU
	Michael Appleby, EMU		Heather Taylor-Loring, EMU
	Ljuba Veselinova, Stockholm U.	Richard John Harvey, EMU
	Dina Kapetangianni, EMU		Renee Galvis, WSU
	Karolina Owczarzak, EMU

Software: John Remmers, E. Michigan U. <remmers at emunix.emich.edu>
          Gayathri Sriram, E. Michigan U. <gayatri at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Karolina Owczarzak <karolina at linguistlist.org>


Date:  Wed, 03 Apr 2002 09:18:10 +0000
From:  alfiero.severini at cec.eu.int
Subject:  Computational Ling: Severini "Italian-French machine translation..."

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Wed, 03 Apr 2002 09:18:10 +0000
From:  alfiero.severini at cec.eu.int
Subject:  Computational Ling: Severini "Italian-French machine translation..."

New Dissertation Abstract

Institution: University of Paris 13, Villetaneuse
Program: Sciences du Langage
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2001

Author: Alfiero Severini

Dissertation Title:
Development of an Italian-French machine translation system

Linguistic Field: Computational Linguistics

Subject Language: Italian, French

Dissertation Director 1: Gaston Gross
Dissertation Director 2: Pierre Lerat
Dissertation Director 3: Karl Johan Danell
Dissertation Director 4: John Humbley

Dissertation Abstract:

In this work, which is characterised by a methodological approach
oriented towards the application, we have presented the findings of a
study and of development activities, which resulted in the
implementation of an Italian-French, machine translation system.

In the first of the three parts, which compose this work, we have
described the main components, features and current status of a
typical Systran machine translation system. We have, then, documented
the various steps, the process and the activities, which have brought
us to create a basic Italian-French lexicon and the necessary transfer
modules to set up an operational Italian-French machine translation

In the middle part, we have described, with a great number of
examples, the linguistic development and problem-solving activities
that have gradually led us to improve the translation quality and to
stabilise the system as a whole.

In the third part, we have evaluated our work and cast a critical look
at this specific language pair, as well as at the Systran system in
general. As a conclusion, we have put forward some proposals and
suggestions to widen the semantic coverage of the Systran lexicon and
to improve the handling of idiomatic expressions.

LINGUIST List: Vol-13-941

More information about the Linguist mailing list