14.1182, Diss: Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion..."

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Fri Apr 25 18:47:25 UTC 2003

LINGUIST List:  Vol-14-1182. Fri Apr 25 2003. ISSN: 1068-4875.

Subject: 14.1182, Diss: Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion..."

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Anita Yahui Huang <anita at linguistlist.org>
To post to LINGUIST, use our convenient web form at

Date:  Fri, 25 Apr 2003 07:28:00 +0000
From:  vderooij at pscw.uva.nl
Subject:  Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion through contrast..."

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Fri, 25 Apr 2003 07:28:00 +0000
From:  vderooij at pscw.uva.nl
Subject:  Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion through contrast..."

Institution: University of Amsterdam
Program: Institute of General Linguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 1996

Author: Vincent A De Rooij

Dissertation Title:

Cohesion through contrast: Discourse structure in Shaba Swahili/French

Linguistic Field:
Sociolinguistics, Discourse Analysis, Anthropological Linguistics

Subject Language:
Swahili (code: SWA )
French (code: FRN )

Dissertation Director 1: Pieter Muysken
Dissertation Director 2: Johannes Fabian

Dissertation Abstract:

The dissertation deals with the question of whether and how the use of
different linguistic varieties is involved in creating and
strengthening cohesion in discourse. The material analyzed consists of
Shaba Swahili/French conversations recorded during fieldwork in Shaba
Province, Zaire (renamed Katanga Province, DR Congo). A detailed
sequential analysis of the use of French discourse markers and nouns
demonstrates that the distribution of French material in Shaba
Swahili/French discourse is not random, but seems to be motivated by
the need for cohesion in discourse. It is argued that the French
material in mixed Shaba Swahili/French language use is more salient
than the Shaba Swahili material. This heightened contrastive value of
French elements leads to codeswitches from Shaba Swahili to French in
places where cohesion between units of discourse and lexical items is

The chapters that deal with the distribution of discourse markers and
codeswitched nouns are preceded with a sketch of Shaba Swahili, a
partly creolized variety of East Coast Swahili, and by a description
of the sociolinguistic situation of the Zairean Copperbelt.

LINGUIST List: Vol-14-1182

More information about the Linguist mailing list