14.762, Qs: Syllable Perception, Paralinguistic Clicks

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Mon Mar 17 16:23:55 UTC 2003


LINGUIST List:  Vol-14-762. Mon Mar 17 2003. ISSN: 1068-4875.

Subject: 14.762, Qs: Syllable Perception, Paralinguistic Clicks

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Naomi Fox <fox at linguistlist.org>
 ==========================================================================
FUND DRIVE 2003

Thanks to the generosity of our subscribers we were able to reach the
$10,000 mark in record time. Because of this we were able to secure a
$1,500 donation from John Benjamins Publishing - a big thank you to
all the crew at JBs!

But we still have a long way to go! Please help us reach our total of
$50,000 by making a donation at:

http://linguistlist.org/donation.html

The LINGUIST List depends on the generous contributions from
subscribers like you; we would not be able to operate without your
help.

The moderators, staff, and student editors at LINGUIST would like to
take this opportunity to thank you for your continuous support.

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it
is usually a good idea to personally thank those individuals who have
taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.

=================================Directory=================================

1)
Date:  Mon, 17 Mar 2003 04:34:35 +0000
From:  Anke Boewe <ankeboewe at yahoo.it>
Subject:  syllable number as psycholinguistic variable

2)
Date:  Mon, 17 Mar 2003 08:13:20 +0000
From:  Mark Jones <paralinguistic_clicks at hotmail.com>
Subject:  Paralinguistic clicks

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Mon, 17 Mar 2003 04:34:35 +0000
From:  Anke Boewe <ankeboewe at yahoo.it>
Subject:  syllable number as psycholinguistic variable

Dear all,

I've got a question with regards to word length in syllables as a
psycholinguistic variable. When 2 words in a psycholinguistic study or
a speech therapist's session are said to have the same number of
syllables, what does this actually mean? Is the property that they
have in common a physical, i.e. a phonetic one, for example that
they'd take the same amount of time to pronounce? Or is it something
in a person's internal representation of the words which is the same?
The language in question is Italian, and the particular subgroup of
words which I'm puzzled about are those which contain a sequence of 2
or more vowels. There are syllabification rules by which 2 vowels will
generally go into separate syllables (e.g. museo museum syllabifies as
mu.se.o '' this vowel combination is called hiatus), unless one or
both of the 2 vowels is a u or an i (e.g. continuare to continue
syllabifies as con.ti.nua.re '' this combination is called
diphtong). There's other rules covering accented vowels and
combinations of 3 vowels. I'm not sure of what sort these rules are,
orthographic or phonological or psychological, in any case, native
speakers didn't agree on the number of syllables of words containing
such vowel sequences when I gave them a list of these words (to
syllabify from an intuitive point of view), and were also unsure of
their own answers. (Some examples of uncertain words are: amicizia,
ebraico, riapre, spiava, restituire, zione, influenza, paurosa,
proibisce, violette, coinvolta, aree, fluido, inviò).  So, word length
in syllables is not necessarily always an independent psychologically
real variable, but it seems that neither is it always physically real:
fluente (2 syllables), for example, doesnt take less time to produce
than poeta (3 syllables).  Is word length in number of syllables as a
psycholinguistic variable meaningful only in certain phonological
contexts? Am I missing something?  The reason why I'm asking about this
is that I'm annotating a database of Italian words with certain
linguistic variables so that it can be used as a tool for the
generation of word lists in speech therapy and psycholinguistic
research. So of course I want to be clear on what I'm doing. Any
thoughts and advice are greatly appreciated, and I'll send a summary.

Thank you very much,
Anke Boewe
IRCCS Santa Lucia, Rome, Italy

Subject-Language: Italian; Code: ITN


-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Mon, 17 Mar 2003 08:13:20 +0000
From:  Mark Jones <paralinguistic_clicks at hotmail.com>
Subject:  Paralinguistic clicks

Dear Linguists,

it's common in the phonetic literature (e.g. John Laver (1994)
''Principles of Phonetics'': 175, Cambridge University Press) to see
click consonants (velaric ingressive sounds) described as rare as
contrastive units, but common paralinguistically. I'm aware of their
phonological distribution, but I don't know of any detailed survey of
paralinguistic usage.

In (British) English we have two paralinguistic clicks: the dental
click ([/]), written as either ''tut'' or ''tsk'', and the lateral
click ([//]), which as far as I'm aware has no written form. The
dental ''tut/tsk'' usually occurs doubled, i.e. as ''tut tut'' or
''tsk tsk'' to indicate disapproval. The lateral click (also doubled)
is the sound made to encourage a horse to move. There is, of course,
also the bilabial click ([0]) which is a kiss. I don't include this as
paralinguistic, because it is what it symbolises.

I'd like to conduct as wide a cross-linguistic survey as possible to
determine:

1) whether clicks are widely used paralinguistically;
2) which clicks are used paralinguistically;
3) what the click sounds symbolise;
4) whether 'doubling' of the click is common, e.g. as in English ''tut
tut''.

I'd also like to hear about writing conventions for the paralinguistic
clicks. Does English have a preference for ''tut'' or ''tsk'', does
[//] have a written form? What do other languages do?

I'd be very grateful if list users would contribute any information on
their native or near-native languages to me at the following mail
address (set up to keep my university mail volume down):

paralinguistic_clicks at hotmail.com

I'll post a summary, but I'd like to give users a few weeks to respond.

Many thanks!

Mark Jones
Department of Linguistics
University of Cambridge
mjj13 at cam.ac.uk

---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-14-762



More information about the LINGUIST mailing list