14.2311, Books: Translation: Asensio

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Tue Sep 2 19:57:24 UTC 2003


LINGUIST List:  Vol-14-2311. Tue Sep 2 2003. ISSN: 1068-4875.

Subject: 14.2311, Books: Translation: Asensio

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Marisa Ferrara <marisa at linguistlist.org>
 ==========================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are
available at the end of this issue.

=================================Directory=================================

1)
Date:  Tue, 02 Sep 2003 03:58:19 +0000
From:  StJerome at compuserve.com
Subject:  Translating Official Documents: Asensio

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Tue, 02 Sep 2003 03:58:19 +0000
From:  StJerome at compuserve.com
Subject:  Translating Official Documents: Asensio


Title: Translating Official Documents
Series Title: Translation Practices Explained
			
Publication Year: 2003
Publisher: St. Jerome Publishing Ltd.
           http://www.stjerome.co.uk		
			
Author: Roberto Mayoral Asensio, Universidad de Granada

Paperback: ISBN: 1900650657, Pages: 165, Price: £15.00
Comment: inc. pp.
			
Abstract:

Official translations are generally documents that serve as legally
valid instruments. They include anything from certificates of birth,
death or marriage through to academic transcripts or legal
contracts. This field of translation is now as important as it is
fraught with difficulties, for it is only in a few areas that the
cultural differences are so acute and the consequences of failure so
palpable. In a globalizing world, our official institutions
increasingly depend on translations of official documents, but little
has been done to elaborate the skills and dilemmas involved.

Roberto Mayoral deals with the very practical problems of official
translating. He points out the failings of traditional theories in
this field and the need for revised concepts such as the virtual
document, pragmatic constraints, and risk analysis. He details aspects
of the social contexts, ethical norms, translation strategies,
different formats, fees, legal formulas, and ways of solving the most
frequent problems. Care is taken to address as wide a range of
cultural contexts as possible and to stress the active role of the
translator.

This book is intended as a teaching text for the classroom, for
self-learning, or for professionals who want to reflect on their
practice. Activities and exercises are suggested for each chapter, and
information is included on professional associations and societies
across the globe.

Roberto Mayoral has lectured on translation at the Universidad de
Granada in Spain for 23 years and has been a Visiting Professor at
Princeton, Dartmouth College and Brigham Young University. He is the
author of La traducciòn de la variaciòn lingística (1999) and
Aspectos epistemològicos de la traducciòn (2001) and has worked as
an official translator between Spanish and English for 18 years.

Lingfield(s):  Translation
			
Written In:  English (Language Code: ENG)


     See this book announcement on our website:
     http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=7073.

			


---------------------------------------------------------------------------

MAJOR SUPPORTERS

	Blackwell Publishing
		http://www.blackwellpublishing.com	

	Cambridge University Press
		http://www.cup.org	

	Continuum International Publishing Group Ltd
		http://www.continuumbooks.com	

	Elsevier Ltd.
		http://www.elsevier.com/locate/linguistics	

	John Benjamins
		http://www.benjamins.com/	

	Kluwer Academic Publishers
		http://www.wkap.nl/	

	Lawrence Erlbaum Associates
		http://www.erlbaum.com/	

	Lincom GmbH
		www.lincom-europa.com	

	MIT Press
		http://mitpress.mit.edu/	

	Mouton de Gruyter
		http://www.mouton-publishers.com	

	Oxford University Press
		http://www.oup-usa.org/	

	Pacini Editore Spa
		http://www.pacinieditore.it/index_dinamico.htm	

	Rodopi
		http://www.rodopi.nl/	

	Routledge (Taylor and Francis)
		http://www.routledge.com/	

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS	

	CSLI Publications
		http://csli-publications.stanford.edu/

	Canadian Journal of Linguistics
		

	Cascadilla Press
		http://www.cascadilla.com/

	Evolution Publishing
		http://www.evolpub.com

	Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
		http://server102.hypermart.net/glsa/index.htm

	International Pragmatics Assoc.
		http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/

	Linguistic Assoc. of Finland
		http://www.ling.helsinki.fi/sky/

	MIT Working Papers in Linguistics
		http://web.mit.edu/mitwpl/

	Multilingual Matters
		http://www.multilingual-matters.com/

	Pacific Linguistics
		http://pacling.anu.edu.au/

	Palgrave Macmillan
		http://www.palgrave.com

	Pearson Longman
		http://www.pearsoneduc.com/discipline.asp?d=LG

	SIL International
		http://www.ethnologue.com/bookstore.asp

	St. Jerome Publishing Ltd.
		http://www.stjerome.co.uk

	Utrecht Institute of Linguistics
		http://www-uilots.let.uu.nl/
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-14-2311



More information about the LINGUIST mailing list